Do You Know Where Your Children Are③ ~和訳 | ☆Dancing the Dream ☆

☆Dancing the Dream ☆

Let us celebrate
The Joy of life ♡
with ☆Michael Jackson☆





Do You Know Where Your Children Are

[Intro:]~Jay-Z
"You gotta ask yourself a question do I feel lucky well do ya punk"(*1)
[Cock of a gun an Gunshot sound]
[Beat drops horns sound]
[Over a loud speaker]
「Ladies and gentle man」 (*2) EAK (*3)(man)

「賭けてみるか、“今日はツイてるか ? ” どうなんだクソ野郎!」
 [撃鉄を上げる 銃の音]
 [ビートが流れる ホーンの音]
 [大きな声で喋る者]
「キーボードの上で貪っている 紳士淑女の諸君」「なんてことだ!」

      (*1)・・・映画「ダーティハリー」の台詞を引用。
       (*2)・・・Jay-Zの曲『Izzo (H.O.V.A.)』から引用。
       (*3)・・・スラングで Eating At Keyboard の略


Father comes home from work and he's scared to death
Mother cries on the kid and the note she read
Father runs to the table, he said "What's going on?"
Mother cries desperately "Our little baby's gone!"

父親は仕事から帰って来て 脅えきっている
母親は読んだ書置きとその子のことで泣き叫んでいる 
父親はテーブルに駆け寄り 「どうしたんだ!」と言う
母親は「私たちの可愛い子は行ってしまった」と狂ったように泣いている


Do you know where your children are
Because it's now 12 o'clock
If they're somewhere out on the street
Just imagine how scared they are

Do you know where your children are
Because it's now 12 o'clock
If they're somewhere out on the street
Just imagine how scared they are

貴方たちは自分の子供たちがどこにいるのか知っているのか?
今は12時なのだから
ただ彼らがストリートにいないことだけを望む
彼らがどれほど怯えているかを想像してみるがいい

貴方たちは自分の子供たちがどこにいるのか知っているのか?
今は12時なのだから
ただ彼らがストリートにいないことだけを望む
彼らがどれほど怯えているかを想像してみるがいい


She wrote that she is tired of step-daddy using her
Saying that he'll buy her things, while sexually abusing her
Just think that she's all alone somewhere out on the street
How will this girl survive? She ain't got nothing to eat!

彼女は義理の父親に利用されることが嫌になったと書いた
彼は、彼女に性的虐待を加えている間中 彼女を買収するつもりだろうと言っている
彼女が一人でストリートのどこかにいることを考えてみろ
この少女がどうやって生き残ると言うんだ? 彼女は食べる物さえないんだ!


Do you know where your children are
Because it's now 12 o'clock
If they're somewhere out on the street
Just imagine how scared they are

Do you know where your children are
Because it's now 12 o'clock
If they're somewhere out on the street
Just imagine how scared they are

Do you know where your children are
Because it's now 12 o'clock
If they're somewhere out on the street
Just imagine how scared they are

貴方たちは自分の子供たちがどこにいるのか知っているのか?
今は12時なのだから
ただ彼らがストリートにいないことだけを望む
彼らがどれほど怯えているかを想像してみるがいい

貴方たちは自分の子供たちがどこにいるのか知っているのか?
貴方たちは知っているのか?(自分の子供たちがどこにいるのか)
今は12時なのだから
ただ彼らがストリートにいないことだけを望む
彼らがどれほど怯えているかを想像してみるがいい

貴方たちは自分の子供たちがどこにいるのか知っているのか?
貴方たちは知っているのか?(自分の子供たちがどこにいるのか)
今は12時なのだから
ただ彼らがストリートにいないことだけを望む
彼らがどれほど怯えているかを想像してみるがいい
[Bridge]

(C'mon)

Save me from this living hell
Save me, 'cause I don't wanna do
Save me, I'm tired of dad
Save me, 'cause this is enough
Save me, 'cause I'm on the verge
Save me, 'cause I don't wanna go
Save me, 'cause terror is rising
Save me, Aoow

(お願い)

私を救って この生き地獄から
私を救って 私はこんなことしたくない
私を救って 私はお父さんに懲り懲りなのだから
私を救って こんなことはもう沢山なの
私を救って 私は断崖絶壁にいるのだから
私を救って 私はこんなことしたくない
私を救って 恐怖が増している
私を救って あぅ


Now she's on the move, she's off to Hollywood
She says she wanna be a star, she heard the money's good
She gets off from train station, a man is waiting there
"I'll show you what the money is, girl, just let down your hair"
He's taking her on the streets of Sunset Boulevard
She's selling her body half, girl, that they take her for
The police come out the corner,somebody up there told
He's arresting this little girl, she's only 12 years old!

今、彼女はハリウッドを離れて 彷徨っている
彼女はスターになりたいと言う お金が儲かると聞いたんだ
彼女は駅で汽車を降り、そこで男を待っている
「金がどこにあるか俺が教えてやろう かわい子ちゃん、さぁ、髪をほどいてごらん」
奴はサンセットブルーバードのストリートで彼女を拾っているのさ
彼女はホットな自分の身体を売るんだ 「かわい子ちゃん、俺が欲しかったのはそれさ」 警察がそのあたりの角にやって来た  誰かが「ほら、あそこに」と言った   
警察はこの小さな少女を逮捕している  たった12歳の少女を!
   

Do you know where your children are
Because it's now 12 o'clock
If they're somewhere out on the street
Just imagine how scared they are

*Do you know where your children are
Because it's now 12 o'clock
If they're somewhere out on the street
Just imagine how scared they are[*Repeat]

貴方たちは自分の子供たちがどこにいるのか知っているのか?
今は12時なのだから
もし彼らがどこか外のストリートにいるとしたら
彼らがどれほど怯えているかを想像してみるがいい

貴方たちは自分の子供たちがどこにいるのか知っているのか?
今は12時なのだから
もし彼らがどこか外のストリートにいるとしたら
彼らがどれほど怯えているかを想像してみるがいい(*リピート)


Father comes home from work and he's scared to death
Mother cries on the kid and the note she read
Father runs to the table, he said "What's going on?"
[Gunshot fires off]

父親は仕事から帰って来て 脅えきっている
母親は読んだ書置きとその子のことで泣き叫んでいる 
父親はテーブルに駆け寄り 「どうしたんだ!」と言う
[銃声が鳴り響く]