こんばんは。今日は頑張って2度目の更新です
さてその入籍時に必要書類だった基本証明書・婚姻関係証明書を
彼と協力して翻訳したんですが、これからご入籍される方に
少しでも参考になればと翻訳見本を作っておいたのでUPしますね
まず基本証明書
最後の翻訳者の下に翻訳日を入れてたのですが、切れてしまいました・・
それは下の婚姻関係証明書を参考になさってください。
次に婚姻関係証明書
こんな感じに翻訳をし、あとは翻訳者の名前の横に判子を押しておけば
でしたよ。
あと住所・名前などの漢字は全て日本で通用する漢字に直しました。
お住まいの地域によって、婚姻届提出時に必要な書類というのが
変わるそうなので、ぜひ役所に聞いてご準備してくださいね