シャラポワを操る男 | ハーバード流☆英語でニュースを読む!

ハーバード流☆英語でニュースを読む!

CNNやBBCのビジネス関連記事から、ビジネスパーソンの英語習得に役立つ表現を紹介します。


'Brand Sharapova': The man behind Maria's millions


She towers above him, but she can't do without him -- so much so they even email each other up to 75 times a day.


From the time they met 15 years ago, Maria Sharapova has been able to count on a man who has masterminded her rise to becoming the world's highest-paid female athlete.

「シャラポア・ブランド」:マリアの資産を操る男

彼女は彼を見下ろすほどだが、彼なしでは何もできない。そんなわけで、メール交換も1日に75回に達することがある。

2人が15年前に初めて会った時から、マリア・シャラポアは全幅の信頼を置く。彼は裏方に徹し、彼女は世界で最も稼ぐ女性スポーツ選手へと上り詰めた。

メモdo without ⇒ ~なしでやっていく
メモcount on ⇒ ~を信頼する
メモmastermind ⇒ ~を陰で操る (=be behind)


本"I'm just a really lucky guy," said the 41-year-old agent.
サーチ「私は単なる超幸運男です」と41歳の代理人は語った。

右下矢印詳細記事  右下矢印詳細画像

facebook 写真入り最新記事はFacebookページで
ハーバード流☆英語でニュースを読む!