Arriving at an airport and jumping into a taxi is the preferred option for most, and a necessary expense for time-pressed business travelers.
But try passing off a $300 airport to city center fare and your accounts department may like to have a chat with you when you return to the office.
空港からタクシーでしたら、300ドル頂戴します
空港に到着してタクシーに飛び乗る。ほとんどの人にとって、それが最も助かる選択であり、時間に追われるビジネス旅行者にとっては必要経費になるはずだ。
しかし、空港から市の中心部までの交通費が300ドルだと言ったら、経理課は黙っていないだろう。オフィスに戻ったら話があると言われるに違いない。
![メモ](https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/131.gif)
![メモ](https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/131.gif)
![メモ](https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/131.gif)
![メモ](https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/131.gif)
![メモ](https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/131.gif)
![メモ](https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/131.gif)
![本](https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/240.gif)
![メモ](https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/131.gif)
![右下矢印](https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/243.gif)
![facebook](https://emoji.ameba.jp/img/user/nc/ncsu/1153410.gif)
![ハーバード流☆英語でニュースを読む!](https://stat.ameba.jp/user_images/20120325/17/englishtoday/ef/c3/p/o0505014811873687466.png?caw=800)