ツイッターで夢の就職 | ハーバード流☆英語でニュースを読む!

ハーバード流☆英語でニュースを読む!

CNNやBBCのビジネス関連記事から、ビジネスパーソンの英語習得に役立つ表現を紹介します。

Can you land a job with 140 characters?

The hottest way to present your resume currently involves just 140 characters and a lot of hype. Twitter resumes -- or "twesumes" -- have been touted as the best way for social media-savvy types to snag a dream job.

140文字で就職を決めることができるか

最も旬な方法を使えば、履歴書(レジュメ)が140文字で提出できると話題になっている。ツイッター・レジュメ(あるいは「ツェジュメ」)が昨今、共有サイトに精通した人たちが夢の仕事を手にする最高の方法として喧伝されている。

メモa resume ⇒ 履歴書 (=CV)
メモland a job ⇒ 仕事を獲得する (snag a job)
メモtout ⇒ ~を喧伝する


本At most it could be an introduction with a link to your CV.

サーチせいぜい、経歴書にリンクを貼った導入文になる程度だろう。

右下矢印詳細記事

facebook 写真入り最新記事はFacebookページで
ハーバード流☆英語でニュースを読む!