FBIがニューズ社を捜査 | ハーバード流☆英語でニュースを読む!

ハーバード流☆英語でニュースを読む!

CNNやBBCのビジネス関連記事から、ビジネスパーソンの英語習得に役立つ表現を紹介します。

FBI to probe Murdoch's company over Sept. 11 allegation

The FBI has launched an investigation into Rupert Murdoch's News Corp. after a report that employees or associates may have attempted to hack into phone conversations and voice mail of September 11 survivors, victims and their families, a federal law enforcement source told CNN Thursday.

FBIがマードック氏の会社を捜査、9・11関連容疑で

米国連邦捜査局がルパート・マードック氏率いるニューズ・コープの捜査を開始。きっかけは1つの報告。同社の社員もしくは共同経営者が、9・11テロ事件の生存者、犠牲者、家族の通話およびボイスメールを盗聴しようとした可能性が指摘されている。連邦捜査当局の情報筋が木曜日、CNNに語った。

メモan investigation ⇒ 捜査 (=probe)
メモa report ⇒ 報告
メモa source ⇒ 情報筋

カッパ捜査は細心の配慮を要するため(due to the sensitivity of the investigation)情報源は匿名。
右下矢印詳細記事  右下矢印詳細映像

右下矢印関連記事:メディア王マードック氏を召喚
右下矢印関連記事:1843年創刊の日曜版が廃刊

ハーバード流☆英語でニュースを読む!

人気ブログランキングへ
「英語ブログ」ランキングへ
にほんブログ村 英語ブログ 英語で仕事へ
「英語で仕事」ランキングへ