リコーが1万人の人員削減 | ハーバード流☆英語でニュースを読む!

ハーバード流☆英語でニュースを読む!

CNNやBBCのビジネス関連記事から、ビジネスパーソンの英語習得に役立つ表現を紹介します。

Japan's Ricoh to cut 10,000 jobs

Japan office equipment maker Ricoh has said it plans to cut its global workforce by about 10,000 people, in order to reduce costs.


日本のリコーが1万人の人員削減


日本のオフィス機器メーカー、リコーが全世界で約1万人の人員削減計画を発表。コスト低減のため。


メモcut ⇒ ~を削減する
メモequipment ⇒ 機器
メモa workforce ⇒ 人員、全従業員

カッパWe have done very little pruning of unprofitable businesses, and we need to pull out of some.
カッパ不採算事業の「刈り込み」はこれまでほとんどやってきていないので、いくつかの「撤退」が必要。
右下矢印詳細記事

ハーバード流☆英語でニュースを読む!

人気ブログランキングへ
「英語ブログ」ランキングへ
にほんブログ村 英語ブログ 英語で仕事へ
「英語で仕事」ランキングへ