トヨタが生産を大幅削減 | ハーバード流☆英語でニュースを読む!

ハーバード流☆英語でニュースを読む!

CNNやBBCのビジネス関連記事から、ビジネスパーソンの英語習得に役立つ表現を紹介します。

Toyota making drastic production cuts after Japan quake, tsunami

Toyota has announced drastic production cuts in North America and China due to difficulty in supplying parts following the massive earthquake and tsunami in Japan.

トヨタが生産を大幅削減、日本の地震と津波の影響で

トヨタが北米と中国での大幅な生産削減を発表。原因は日本で発生した巨大地震と津波の影響による部品供給難。

メモdrastic ⇒ 大幅な
メモdue to ⇒ ~が原因で
メモfollowing ⇒ ~の影響で

カッパNo layoffs are planned during this period. ⇔ この期間の一時解雇は予定されていない。
右下矢印詳細記事

【ハーバード流】英語でニュースを読む!

☆「英語ブログ」ランキングへ
☆「ビジネス英語」ランキングへ
人気ブログランキングへ
にほんブログ村 英語ブログ ビジネス英語へ