韃靼(だったん)の馬 | ハーバード流☆英語でニュースを読む!

ハーバード流☆英語でニュースを読む!

CNNやBBCのビジネス関連記事から、ビジネスパーソンの英語習得に役立つ表現を紹介します。

日経新聞朝刊に連載されていた『韃靼の馬』が完結しました。 EnglishHarvardをフォローしましょう

八代将軍吉宗の時代の対馬藩士の物語。
江戸時代――すでに世界は大航海時代。

グローバル社会の始まり――世界で一番「いいもの」が絶大な価値を持つ。
日本の馬よりも、中国の馬よりも、アラビアの馬よりも、いい馬。

主人公は朝鮮通詞にして、古来対馬に伝わる阿比留(あびる)文字の継承者。
朝鮮通詞は韓国語のプロで、阿比留文字は暗号。

日本を遠く離れ、朝鮮・中国を横切り、モンゴルに分け入る。
そして片言のモンゴル語で、チンギス・ハーンの末裔に取引(deal)をもちかける。

血の汗を流すという至高の馬――韃靼の馬を求めて。


人類が初めて馬に乗ったとき、
人と馬の新しい歴史がはじまった。

キムがこうして汗血馬に跨ったとき、
彼の個人史にも新しい一頁が加わったのだ。

このとき、キムが味わったのは、昂揚感陶酔感を伴う、
ある種名付けようのない感覚だった。
【ハーバード流】英語でニュースを読む!-110128_215957.jpg 【ハーバード流】英語でニュースを読む!-110128_220242.jpg

昂揚感と陶酔感を求めて、この国を出てみませんか?
自分の「言葉」を道連れにして。


EnglishHarvardをフォローしましょう
この国を出よ/大前 研一
¥1,470
Amazon.co.jp