勝ち組IT企業が子どもの喧嘩 【フェースブック対グーグル】 | ハーバード流☆英語でニュースを読む!

ハーバード流☆英語でニュースを読む!

CNNやBBCのビジネス関連記事から、ビジネスパーソンの英語習得に役立つ表現を紹介します。

Facebook won't 'share' contacts with Gmail EnglishHarvardをフォローしましょう

Facebook CEO Mark Zuckerberg talks about "sharing" info and "connecting" people to each other more than Kanye West talks about himself. And the site's mission statement hits those themes hard, saying Facebook's goal is to give people "the power to share and make the world more open and connected."

フェースブック、Gメールとの連絡先「共有」を拒否

フェースブックのマーク・ザッカーバーグCEOは情報の「共有」と、人と人との「つながり」を繰り返し説く。その頻度はカニエ・ウェストのつぶやきよりも多い。そもそも、同社のミッションがこの2つのテーマを強調している。フェースブックの掲げる目標は、人々に「共有を通じて開かれ、つながった世界を作る力」を与えることだ。

メモshare ⇒ 共有する
メモconnect ⇒ つなげる
メモa mission statement ⇒ 社是


カッパまるで6歳児と12歳児の喧嘩(a fight between a 6-year-old and a 12-year old)
右下矢印詳細記事

$【ハーバード流】英語でニュースを読む!
EnglishHarvardをフォローしましょう