Man : Did you eat my fries?
Woman : You shouldn't have left them.
こちらはアメリカのTVドラマ『キャッスル』Castle に出てきた会話の一部です
和訳してみましょう(^。^)
男性「俺のフライドポテト食べた?」
女性「置いていくのが悪いのよ」
こんな感じですね(^。^)
そうそう、「フライドポテト」は fried potato なんて言いません American と British で違いますが…
US : ( French ) fries
UK : chips
と呼びますね
さてさて、今回こちらの会話から確認していただきたいのは、女性が使った表現です。
You shouldn't have left them.
こちらは…
「置いていくのが悪いのよ」とか「置いていくべきじゃなかったわね」ということですが、助動詞を使った過去の表現だと理解してください。
日本の中高では…
can の過去形が could
will の過去形が would
may の過去形が might
shall の過去形が should
と教わって、could / would などを過去の表現として使うんだ、と思っている方が多いと思いますが、それは残念ながら間違いです
これらの助動詞8個プラス must はしっかり使えるようになりたいですが、これら8個の助動詞をネイティヴや英語が堪能な人は過去の話をするときに使うんだ、なんて思っていません
いわゆる時制の一致で過去の方を使わなくちゃいかないことはありますね(^。^)
こちらの may / might / could なんて可能性のパーセントというか確率のレベルで使い分けるだけですからね、意味はものすごーく似ています。
ただ、使われる頻度でいうと、will / would / can / could が高いようなので、この4つはしっかりマスターしたいですね
このあたりはブログで説明させていただいて誤解されてしまうのが怖いので、先生にしっかり教えてもらってください。
ここでは例文を見てください
You would like it.
「気にいるんじゃないかな」
That would cost a lot.
「高くなると思うなあ」
Nothing could be better than this.
「これより良いものはないでしょう」
I wish I could speak good English.
「英語がうまかったら良かったんだけどね」
I could have helped you.
「手伝ってあげられたのに」(手伝えなかった)
You should have told me that earlier.
「もっと早く教えてくれたら良かったのに」
You might have missed the plane.
「あなた飛行機乗り過ごしたのかもよ」
You must have made a big mistake.
「お前は大きな間違いを犯したんだよ」
こんな感じになりますね
過去の表現をしたい場合の…
助動詞➕have➕過去分詞
この並びはしっかり覚えておきましょう
できますよね?
ただいま生徒さんを募集しております
キッズレッスン…キッズスクールです。
中学生以上、大人の方のコースです。
http://ameblo.jp/english-master-ak/entry-12123663576.html?frm=theme
無料体験、見学、カウンセリングは随時お受けしております(^_^)
是非メールかお電話にて問い合わせください。
ak_eigo@yahoo.co.jp
08032400951
⭐︎英会話スクールLet It Flow Official Website⭐︎