travel と trip ってどう違うの?

なるほど〜 
こんなことを考えたことがある方は多いのではないでしょうか?

I want to travel abroad.
「海外旅行したいなあ」

You should travel all over America someday.
「いつかアメリカ全土を旅行しなよ」

I'm taking a trip next month.
「来月、旅行いくんだ」

という感じで使いますねニコニコ
上手に使い分けなくてはいけませんねチュー

I'm traveling.
なら「旅行する・している」になりますが…
I'm tripping.
にしてしまうと「俺なんか変かも」「私おかしくなってるわ」「ボーっとしてるわ」「何言ってるかわからないよな」になってしまいますガーン


英語にはこういうものがよくあります。
先日もある生徒さんから質問をいただいたのが、absolutelydefinitely の使い分けです。

もちろん、look と watch と see や、listen と hear の使い分けなども理解しなくてはいけませんよね〜
先日、他の生徒さんからは lend と rent の違いは? という質問をいただきました。
皆さんは大丈夫そうですか?
「お金がかからない」と「お金がかかる」の違いなんですよねカナヘイピスケ

では、support help assist の違いってわかりますか?

意味を日本語で覚えた方、英和辞典で意味を理解されたという感じだと、使い方がわからないとか、2つ3つの単語の違いがわからないという現象が起きてしまいます。
辞書や単語帳では、例文をチェックできるものもたくさんあるので、それは最低限していただきたいのですが、やっぱり「わかった気がする」とか「わかった気になる」というのがほとんどのケースだと思いますえーん
話さなくちゃダメです!!
自分で考えて思いついた英語で会話しなくちゃ、ちゃんと理解したり、正しく使い分けたりはできないんですよ〜くるくる

似た英単語は、名詞でも形容詞でも副詞でもありますが、やっぱり動詞の使い方、使い分けは会話が必須ですよ〜
キッズはこういうことを感覚で自然に覚えて、間違えるこたなく使いますね。辞書で意味を理解するわけではないですからね(^_^)
でも、大人にはなかなか難しいんですね〜なので、たーくさん話してたーくさん迷ってたーくさん間違えてくださいてへぺろうさぎ
そうすれば先生が直してくれたり正しく教えてくれますよねカナヘイうさぎ


レッスンについてはこちらクリック!

http://ameblo.jp/english-master-ak/entry-12123663576.html?frm=theme

無料体験、見学に是非お越しください。

まずはメールかお電話にて問い合わせください。

ak_eigo@yahoo.co.jp

08032400951


キッズレッスンはこちらクリック!

http://ameblo.jp/english-master-ak/entry-12208117287.html?frm=theme