ピーナとの結婚、一生 困ることがある | けいちゃんのブログ

ピーナとの結婚、一生 困ることがある

タイトルをご覧になって、別に驚かれる事も


ありませんが・・・・


日本で住んでいるピーナに限り いえる事


です。


いや、ピーナだけでは無く、英語圏から日本で


住む人たちに いつまでも ついて回る


困り事があります。




        (ききょう)


いつまで経っても漢字がかけないので、役所の


手続きや、あらゆる、漢字を必要とするものが


あれば、日本人夫が助けないといけません。


結婚前には、これは 想定内のことであった筈。


だから、今更 何も愚痴ることはできません。


ですが、いざ 一緒に住んで 子供が出来、学校に


行かせるとなると、一年生などは、毎日先生との


「連絡帳」に日記のように書かねばならず、


子どもは成長とともに日本語、漢字を覚え


家に帰ると お母さんよりも 読み書きは


上手。   いつも お母さんは 子どもに


教えてもらいながら 字を書くことが多く


なります。


この問題は ほとんど一生 続くことには


なりますが、・・・・・


何故だろう、日本には数え切れないほどの


多くの ピーナが 日本人と結婚して住んで


いますが、大きな トラブルは 余り聞きません。


ピーナ嫁さんの「軍団」も 2週間に一度は


マクド でおしゃべり会があるのですが。


その話題は 「ハッハッハー」と笑いで


吹き飛ばし 何事も無かったように


「ン十年」を生きています。


そうです、これは ピーナが、持ち前の


陽気な、したたかな 、少々のことでは


くじけない 強さの 所以(ゆえん)なのです。


・・・やっぱり、「頑張れ ピーナ、」


       ・・・「胸を張れ ピーナ」


君達は、日本に貢献しているのだよ!



君と結婚して、よかったよ!



ご覧いただき有難うございます。

一回ぽちっとお願いいたします。

にほんブログ村 海外生活ブログ フィリピン情報へ