やっとこ、スターウォーズ「フォースの覚醒」みてきました!


うちは、キーナンも私もSF好きです。
スタートレックは全部見たし、スターウォーズももちろん!
キーナンにいたっては、スターウォーズの最初のシーンがどれだけ計算ずくで撮影されているのか。。など語りだしたら止まりません。笑


映画館は、指定席でしたが、モーニングショーだったせいか適度な混みぐあい。
快適にみることができました^^

キーナンは塩ポップコーン+バター&水
私はキャラメルポップコーン+水が定番の鑑賞スタイル^^


で、
感想。
ネタバレ英語では Spoiler =スポイラー)にならぬよう、伏せますが。。。
おもしろかった~♪
次回作は2017年12月らしいです、、、、

待ちきれん!!!

続きをはやくくれーーーーーーーっ!!!





で、今回
スターウォーズを見て、キーナンと二人でめっちゃ笑うシーンがたくさんありました。


で、めっちゃ笑って声が漏れるのですが(迷惑な人たち)



あれ?


「周りの人がだれも笑っていない。。。。」



なぜだーーーーー!!!
と思ったらばですね。。。。



字幕では、そのオモシロい所がぜーんぜんカットされて、別物になっていたからなのです!!!



まあ仕方ないんですよね。。。
言葉遊び的な言い回しだったり、英語の暗黙の了解的バックグラウンドがあってこそのジョーク。。。



訳そうにも、訳せない。。。。。


とくに字幕は一画面に入れられる文字数が決まっているそうです。
つまり訳す人は
短く、的確にストーリーが成り立つように訳さなければならない。。


背景なんかをいちいち説明してられないわけです。




きっと訳した人も
「ぐああああ、ここめっちゃオモシロいのに!!!!でもな~。。。。」
と悔しかったに違いない。。。。

そう思いながら、映画館をあとにしました。。。




ええ、スターウォーズを存分に倍に楽しむには。。。

英語でスターウォーズを理解する!!!
これに限ります。


字幕では感じられないオモシロさをぐふふっと楽しんじゃいましょう!


最近、最短de英語マスターコースでも 、映画を使った練習で
生徒さんが、ぐふふ。。っとなっている模様。。

このオモシロさ。分かってもらえる人が増えて楽しいです^^


レッスン風景。
マンツーマンでわかるまでとことん!
手間暇と愛を込めてお届けしています。
{4198580B-4518-4A74-B0CE-363289AB3AA6:01}






《あなたのメールボックスにお届けします》

朝8英語表現や読むだけで英語力アップ!ルート家のニュースレターをメールで受け取りたい方は下のURLから登録ください!
不定期ですが朝8時ごろに英語表現をお届けしています☆

パソコンの方パソコン8https://www.mshonin.com/form/?id=344842157
スマホの方スマホ8https://www.mshonin.com/sp/?id=344842157
ガラケーの方ガラケー8https://www.mshonin.com/i/?id=344842157