辞書は紙媒体がよいと思っていますが、それは年寄りの言うことで、今の時代にそうはいかない、かもしれません。
゚・*:.。..。.:*・゚゚・*:.。..。.:*・゚ ゚・*:.。..。.:*・゚゚・*:.。..。.:*・゚
゚・*:.。..。.:*・゚゚・*:.。..。.:*・゚ ゚・*:.。..。.:*・゚゚・*:.。..。.:*・゚
2年前に、ある予備校の英語の講師が「辞書は紙がいい」というのを聞いたし、
同じ頃、大学1年の学生が同じことを言っていました。
そうか、やっぱり辞書は紙がいいんだ、と思っていましたが、そうでもないかもしれない。
紙がどうして良いのかというと、
その単語の全体像がつかみやすいと思うからです。
単語を調べると辭書にはたくさんの意味・用例・ニュアンスのようなことが書いてあります。それを、自分の頭の中でひとつのイメージにして理解しておくとよいと思っているのです。
単語を調べると辭書にはたくさんの意味・用例・ニュアンスのようなことが書いてあります。それを、自分の頭の中でひとつのイメージにして理解しておくとよいと思っているのです。
しかし、持ち歩きは大変です。
特に、独和大辞典ほどの大きさになると、持ち歩きは不可能と言っていいでしょう。
そうなると、電子辞書(データ)に慣れるしかない、のかもしれません。
単体の電子辞書でも随分小さくなって便利だと思いましたが、携帯電話やらスマートフォンやらを持ち歩くとなると、単体の電子辞書も邪魔。
スマホに入れたいという気になります。
iPhone, iPad 用電子辞典アプリとして発売されました。App Store で購入できます。
発売記念として、通常 5,800円のところ、2月末日までは 4,000円だそうです。
*:..。o○☆゚・:,。*:..。o○☆*:..。o○☆゚・:,。*:..。o○☆
購入します。