先日お伝えした、むしゅめちゃんの無謀な試み・・・
というか、親が与えたハードル・・・
「ハリー・ポッターと賢者の石」を原書で読む!
という無理難題
しかし、意外にもむしゅめちゃんは興味津々だというね!
Dannaでさえパラパラめくった直後に
「こりゃダメだ」
とギブアップしたペーパーバック
これは本当に読み応えというか、
訳しごたえが十分なのだが・・・
むしゅめちゃんは、
もう一冊のほうの解説本「ハリー・ポッターが英語で楽しく読める本」
に夢中なのだ!
いつもチマチマそればっかり読むことに没頭している
とにかく
ハリー・ポッターにラブ!
なのだ!
・・・そんなむしゅめちゃんを見ていると
「頑張っているなぁ~」という感慨と共に
フィル・コリンズの「You can't hurry love」が
Dannaの脳内に流れてくるのである
洋楽界の孫正義こと
ジェネシスで活躍していたフィル・コリンズが、
1982年にソロとして発表したセカンドアルバム「Hello,I must be going!」から
シングルになった1曲である
全米チャート10位、イギリスのチャートでは1位を獲得し、
後の大ヒット連チャンにつなげた意義深い曲でもある
「恋はあせらず」という
なんとも直訳な邦題がつけられたキャッチーな1曲であるが、
モータウンのシュープリームスの代表曲のカバーである
フィルのおっさん、この頃はまだ髪があるな・・・
モータウン・マナーなリズムに
フィルのおっさんの暑苦しくも軽快な歌声が
妙にマッチしたポップ・ソング
胸躍る1曲である
さて、むしゅめちゃんよ!
You can't hurry love!
You can't harry love!
ハリー・ポッターはあせらずね!
英検3級でハリー・ポッターの原書を読み進めるのは
困難の連続だと思うけど、
ハリー・ポッター愛でなんとかするのだぞ!
さて、いったいどれほどの時間がかかるやら・・・
というか、Harry読むのをHurry(急ぐ)しようとしても無理だろう
というか・・・・
むしゅめちゃんに英語読めるのか・・・?
というか、親が与えたハードル・・・
「ハリー・ポッターと賢者の石」を原書で読む!
という無理難題
しかし、意外にもむしゅめちゃんは興味津々だというね!
Dannaでさえパラパラめくった直後に
「こりゃダメだ」
とギブアップしたペーパーバック
これは本当に読み応えというか、
訳しごたえが十分なのだが・・・
むしゅめちゃんは、
もう一冊のほうの解説本「ハリー・ポッターが英語で楽しく読める本」
に夢中なのだ!
いつもチマチマそればっかり読むことに没頭している
とにかく
ハリー・ポッターにラブ!
なのだ!
・・・そんなむしゅめちゃんを見ていると
「頑張っているなぁ~」という感慨と共に
フィル・コリンズの「You can't hurry love」が
Dannaの脳内に流れてくるのである
洋楽界の孫正義こと
ジェネシスで活躍していたフィル・コリンズが、
1982年にソロとして発表したセカンドアルバム「Hello,I must be going!」から
シングルになった1曲である
全米チャート10位、イギリスのチャートでは1位を獲得し、
後の大ヒット連チャンにつなげた意義深い曲でもある
「恋はあせらず」という
なんとも直訳な邦題がつけられたキャッチーな1曲であるが、
モータウンのシュープリームスの代表曲のカバーである
フィルのおっさん、この頃はまだ髪があるな・・・
モータウン・マナーなリズムに
フィルのおっさんの暑苦しくも軽快な歌声が
妙にマッチしたポップ・ソング
胸躍る1曲である
さて、むしゅめちゃんよ!
You can't hurry love!
You can't harry love!
ハリー・ポッターはあせらずね!
英検3級でハリー・ポッターの原書を読み進めるのは
困難の連続だと思うけど、
ハリー・ポッター愛でなんとかするのだぞ!
さて、いったいどれほどの時間がかかるやら・・・
というか、Harry読むのをHurry(急ぐ)しようとしても無理だろう
というか・・・・
むしゅめちゃんに英語読めるのか・・・?