K-POPで習う韓国語!
「Ailee - If You【7】」
맘 속에 숨겨 둔 반쪽의 사랑
マム ソゲ スムギョ ドゥン パンチョゲ サラン
心の中に隠しておいた半分の愛
반까지 마저 꺼내 줄 수 있어 이제는
パンカジ マジョ コネ ジュル ス イッソ イジェヌン
その半分さえも全て取り出せる 今なら
돌아와 줘 오늘은
トラワ ジョ オヌルン
戻ってきて 今日は
[語彙]
맘(マム):「마음」の略語。心、気持ち
숨기다(スムギダ):隠す
반쪽(パンチョッ):(二つに分けた)片方、半分
반(パン):半
마저(マジョ):(残さず)全部、(ついでに)みんな、すっかり、残らず
꺼내다(コネダ):持ち出す、引き出す、取り出す
돌아오다(トラオダ):帰[返]る、帰って来る、戻る
[文法]
-아/어 두다:~しておく
動作の結果を持ちつづけることを表わす
준비하다(チュンビハダ:準備する) ⇒ 준비해 두다(チュンビヘ ドゥダ:準備しておく)
보다(ポダ:見る) ⇒ 봐 두다(ポァ ドゥダ:見ておく)
만들다(マンドゥルダ:作る) ⇒ 만들어 두다(マンドゥロ ドゥダ:作っておく)
열다(ヨルダ:開ける) ⇒ 열어 두다(ヨロ ドゥダ:開けておく)
냄새나니까 창문 좀 열어 둬.환기 좀 시키자.
ネムセナニカ チャンムン ジョム ヨロ ドゥォ ファンギ ジョム シキジャ
においがするからちょっと窓を開けておいて。ちょっと換気をさせよう。