Ailee - Don’t Touch Me (2) | クロスオーバー

クロスオーバー

自宅で簡単、1:1韓国語レッスン~!!

K-POPで習う韓国語!
<Ailee - Don’t Touch Me (2)>

パワフルな歌唱力で人気の女性シンガー、エイリーの最新曲!

Aileeの「Don’t Touch Me」はヒットソングメーカーのキム・ドフンが楽曲を提供し、強烈なピアノラインが耳に残るブリットポップ・ロックスタイルの曲です。
歌詞は、男性に裏切られた女性の気持ちを表現しており、女性の立場からは共感できる部分も多いと思います。
また、私生活では、彼女はつい最近10kgのダイエットにも成功したそうです。


*
내 몸에 손대지 마  소름 끼치니까

ネ モメ ソンデジ マ ソルム キチニカ
私の体に触らないで。鳥肌が立つから

내 이름 부르지 마  듣기 싫으니까
ネ イルム プルジ マ トゥッキ シルニカ
私の名を呼ばないで。聞きたくないから

[語彙]
손대다(ソンデダ):手を付ける、(手で)触る
소름 끼치다(ソルム キチダ):身の毛立つ、鳥肌が立つ
부르다(プルダ):呼ぶ
듣다(トゥッタ):聞く
싫다(シルタ):嫌だ、好かない

[文法]
-지 마 (-ジ マ) (禁止の命令形):~しないで・~するな

動詞の語幹に「-지 마 (-ジ マ)」を付けることで非丁寧語の禁止の命令形になる。
丁寧な言い方は「-지 마세요 (-ジ マセヨ):~しないでください」、「-지 말아 주세요 (-ジ マラ ジュセヨ):~しないでください」、「-지 마요 (-ジ マヨ):~しないでください」などがある。

부르다(プルダ:呼ぶ) ⇒ 부르지 마(プルジ マ:呼ばないで)
손대다(ソンデダ:手を付ける) ⇒ 손대지 마(ソンデジ マ:手を付けないで)
긁다(クッタ:掻く) ⇒ 긁지 마(クッチ マ:掻かないで)
걸다(コルダ:かける) ⇒ 걸지 마(コルジ マ:かけないで)

상처난 곳 긁지 마. 빨리 안 나아
サンチョナン ゴッ クッチ マ  パルリ アン ナア
怪我したところを掻かないで。早く治らないよ

그 액자, 거기에 걸지 마. 내가 걸게.
ク エッチャ コギエ コルジ マ  ネガ コルケ
その額縁、そこに掛けないで。私が掛けるわ。


*
니가 뭘 안다고 사랑하긴 뭘 한다고

ニガ ムォル アンダゴ サランハギン ムォル ハンダゴ
あんたに何が分かるっていうの。愛してるって、何を愛してるの?

됐어 필요 없어 꺼져 far away
テッソ ピリョ オプソ コジョ far away
結構よ。要らないわ。消えて far away

내 몸에 손대지 마
ネ モメ ソンデジ マ
私の体に触らないで

[語彙]
알다(アルダ):知る、分かる
사랑하다(サランハダ):愛する、愛しがる
필요 없다(ピリョ オプダ):要らない、必要ない、無用だ
꺼지다(コジダ):(火・泡などが)消える、((俗語)(主に命令形で))(目の前から)消え失せる

[文法]
-(ㄴ/는)다고 ((-ン/ヌン)ダゴ):~すると、~と、~だと

終止形の「-(ㄴ/는)다 (-(ン/ヌン)ダ)」に「고 (ゴ)」が付いた形。
「-(ㄴ/는)다고 하다 (-(ン/ヌン)ダゴ ハダ)」の形で間接話法の用法もある。
하다(ハダ:する) ⇒ 한다고(ハンダゴ:すると)
가다(カダ:行く) ⇒ 간다고(カンダゴ:行くと)
알다(アルダ:知る) ⇒ 안다고(アンダゴ:知ると)
먹다(モッタ:食べる) ⇒ 먹는다고(モンヌンダゴ:食べると)

작곡한다고 하니 노래도 잘 하는 줄 안다.
チャッコカンダゴ ハニ ノレド チャル ハヌン ジュル アン
作曲をしていると言ったら歌も上手だと思っている

많이 먹는다고 뭐라고 하지 마. 이틀이나 굶었으니까.
マニ モンヌンダゴ モラゴ ハジ マ イトゥリナ クルモッスニカ
たくさん食べるとか余計なこと言わないで。2日も食事を抜いたんだから


*
난 돌아가지 않아

ナン トラガジ アナ
私は戻らない

널 사랑하지 않아
ノル サランハジ アナ
あんたを愛してないよ

I’m out! I’m out!

[語彙]
돌아가다(トラガダ):(もとに)戻る、帰る、回る、回転する

[文法]
-지 않다 (-ジ アンタ) :~くない、~ではない、~しない

動詞や形容詞の語幹に「-지 않다(-ジ アンタ)」を付けると否定表現になる。
돌아가다(トラガダ:帰る) ⇒ 돌아가지 않다(トラガジ アンタ:帰らない)
사랑하다(サランハダ:愛する) ⇒ 사랑하지 않다(サランハジ アンタ:愛さない)
찍다(チッタ:撮る) ⇒ 찍지 않다(チッチ アンタ:撮らない)
날다(ナルダ:飛ぶ) ⇒ 날지 않다(ナルジ アンタ:飛ばない)