号外のときのあの興奮が
ようやく落ち着いてきました^^
英語の話を聞きたいんだよというあなた、
おまたせしました。
今回から英語のお勉強を
再開したいと思いますので、
気合を入れなおして
がんばってまいりましょう。
まずはおさらいから。
解説してた単語は
hear でしたね。
で、
前回の記事では、
hear の基本イメージの紹介をしました。
覚えていますか?
see と似てるよとお伝えした、あれです。
簡単ですね。
【耳→脳みそ(心)】
でした。
自分から積極的に「聞く」のではなく、
向こうからやってきたものが、
頭に入ってくる。
耳を通して認識する。
こんなイメージです。
では、このイメージを頭に入れて、
次の例文を見てください。
(1)Don't you hear the rain?
(雨の音が聞こえない?)
(2)I heard a noise outside.
(物音が聞こえた。)
(3)Now let's hear your side of the story.
(君の話を聞こうじゃないか。)
(4)I hear you are taking English lessons.
(英語を習ってるそうですね。)
どの例文も、
「聞く」ではなく、
「聞こえる」ですよね。
まぁ、(4)はちょっと応用編な気もしますが、
特に問題はないでしょう。
「~と聞いている」
ですから、
「~だそうですね」
という日本語訳なっただけのことです。
これらの例文からも、
hear は積極的な行為ではないということが
わかっていただけたかと思います。
では、この例文はどうでしょう?
(5)Have you heard of the accident in the street?
(通りで事故があったの、知ってる?)
はい。
これは発展系です。
イメージを思い出してください。
【耳→脳みそ(心)】
耳から入った情報が
脳に伝わる。
理解する。
それが発展して、
「知っている」
となるんですね。
難しくはありませんよね。
だってこれ、日本語でも同じなんですよ。
「梅ちゃん先生って聞いたことある?」
ほらこれ、
「梅ちゃん先生って知ってる?」
と同じような意味ですよね。
聞いたことある=知っている
という発展系も
こうやって見ていけば納得ですね。
hear の説明も終わりですが、
最後に一つだけ。
hear は積極的な行為ではないので
進行形の形は取らないと説明しました。
しかし、絶対にないということでは
もちろんありません。
では、積極的な行為じゃないのにもかかわらず、
進行形としての「イキイキ感」が漂う hear とは、
どんな場合なんでしょうか。
一例を見てみましょう。
(6)I was so sick, I was hearing things.
めっちゃ気分悪くて幻聴が聞こえた。
ね、聞きたくもないのに、
聞こうとすらしていないのに、
自分の意思と反して
聞こえてしまう。
進行形の「イキイキ感」という
イメージもぴったりですね。
少し長くなってしまいましたが、
「聞く」系単語シリーズの
hear はこれで終了です。
お疲れさまでした。
次回は、
「聞く」系単語の
『その他大勢』を
予定しています。
ただ、その他大勢と言っても
あまり単語がないんですよね(汗)
ま、急きょ別の単語になるかもしれませんが、
それはご愛嬌ということで
大目に見ていただければ。
それではまた次回お会いしましょう^^
―――――――――――――――――■□■
英語 ブログランキングへ
■□■――――――――――――――――□
ようやく落ち着いてきました^^
英語の話を聞きたいんだよというあなた、
おまたせしました。
今回から英語のお勉強を
再開したいと思いますので、
気合を入れなおして
がんばってまいりましょう。
まずはおさらいから。
解説してた単語は
hear でしたね。
で、
前回の記事では、
hear の基本イメージの紹介をしました。
覚えていますか?
see と似てるよとお伝えした、あれです。
簡単ですね。
【耳→脳みそ(心)】
でした。
自分から積極的に「聞く」のではなく、
向こうからやってきたものが、
頭に入ってくる。
耳を通して認識する。
こんなイメージです。
では、このイメージを頭に入れて、
次の例文を見てください。
(1)Don't you hear the rain?
(雨の音が聞こえない?)
(2)I heard a noise outside.
(物音が聞こえた。)
(3)Now let's hear your side of the story.
(君の話を聞こうじゃないか。)
(4)I hear you are taking English lessons.
(英語を習ってるそうですね。)
どの例文も、
「聞く」ではなく、
「聞こえる」ですよね。
まぁ、(4)はちょっと応用編な気もしますが、
特に問題はないでしょう。
「~と聞いている」
ですから、
「~だそうですね」
という日本語訳なっただけのことです。
これらの例文からも、
hear は積極的な行為ではないということが
わかっていただけたかと思います。
では、この例文はどうでしょう?
(5)Have you heard of the accident in the street?
(通りで事故があったの、知ってる?)
はい。
これは発展系です。
イメージを思い出してください。
【耳→脳みそ(心)】
耳から入った情報が
脳に伝わる。
理解する。
それが発展して、
「知っている」
となるんですね。
難しくはありませんよね。
だってこれ、日本語でも同じなんですよ。
「梅ちゃん先生って聞いたことある?」
ほらこれ、
「梅ちゃん先生って知ってる?」
と同じような意味ですよね。
聞いたことある=知っている
という発展系も
こうやって見ていけば納得ですね。
hear の説明も終わりですが、
最後に一つだけ。
hear は積極的な行為ではないので
進行形の形は取らないと説明しました。
しかし、絶対にないということでは
もちろんありません。
では、積極的な行為じゃないのにもかかわらず、
進行形としての「イキイキ感」が漂う hear とは、
どんな場合なんでしょうか。
一例を見てみましょう。
(6)I was so sick, I was hearing things.
めっちゃ気分悪くて幻聴が聞こえた。
ね、聞きたくもないのに、
聞こうとすらしていないのに、
自分の意思と反して
聞こえてしまう。
進行形の「イキイキ感」という
イメージもぴったりですね。
少し長くなってしまいましたが、
「聞く」系単語シリーズの
hear はこれで終了です。
お疲れさまでした。
次回は、
「聞く」系単語の
『その他大勢』を
予定しています。
ただ、その他大勢と言っても
あまり単語がないんですよね(汗)
ま、急きょ別の単語になるかもしれませんが、
それはご愛嬌ということで
大目に見ていただければ。
それではまた次回お会いしましょう^^
―――――――――――――――――■□■
英語ブログランキングに参加しています。
よろしければポチッと応援よろしくお願いします。英語 ブログランキングへ
■□■――――――――――――――――□