こんにちはこんばんは、チャラです!
(↑このあいさつがやけに気に入ってる人が
若干1名いるのでブログでも言ってみたw)
突然ですが、メイクの用語っていろいろあると思うんですけど、
みなさんどれくらい理解してますか?
ココ最近の日本の動ガールさんたちが
いろんなメイク用語を使い始めて、
正直はじめのうちはぜんぜん意味が分からなくて・・・笑
いまでも、なんとなくで流してしまってる言葉が多いなあって。
なので、今回、わたしの分からなかった言葉や、なんとなくでしか
理解していなかった用語を、動画でまとめてみました!
この動画で伝えきれなかった詳細を
動画の説明欄に載せておいたんですが、ここにも
そのまま載せておきたいと思います。
(個人で調べたのでもし間違っていたら指摘してください)
1.目の部分の名称
・アイホール/アイリッド eyelid
(※アイホールは和製英語で、直訳すると「のぞき穴」になっちゃいます)
開閉するまぶたの部分
・クリース crease/contour
二重の線、目のくぼみ
creaseは直訳で「折り目、ひだ」なので正しくは二重の線なのですが、私たちアジア人の多くは
目のくぼみと二重の線がべつにあるので、クリース=目のくぼみと捉えたほうがいいみたいです
(動ガールのちひろさんのように二重の線=目のくぼみの方もいます、個人差があります)
2.コスメの用語
・シマー shimmer
細かいラメが入っているような、光沢感のあるアイシャドウやリップの表現に使います
・グロウ glow
つやのある肌や火照ったような、内側からにじみ出るような赤らみのチークを表現します
(一番イメージがつかみにくい言葉です...w 全体的にヘルシーなメイクをさすのかなあと勝手に思ってるんですが...)
・シアー sheer
薄づきのリップなどを表現します。透明感のあるイメージだと思います。
・ブロンザー bronzer
肌を日焼け風にみせるブロンズカラーのコスメのひとつ。パウダーだけではなくクリームもあるみたいです。チークとして使ったり、シェーディングやノーズシャドウに使ったりできます
シェーディングは影をつけるメイク方法のことで、ブロンザー=シェーディングではないです。
シェーディングパウダー≒ブロンザーかな?
3.アイメイク方法の用語
カットクリース/ダブルライン cut crease
(ダブルラインは海外では言わないみたいです、doublelineで調べると、はねあげラインを2本描くdouble winged eyeline がでてきました)
クリースにシャドウやラインをいれて影を強調し、まぶた部分をはっきりさせるメイク。海外では主流のアイメイクのようです。
最後のアイラインのメイクは『幾何学キャットアイライン』という風に紹介されてました。
一重さんがやるなら、目を開いたときに見えるギリギリの部分に上の線がくるくらいの細めの幅にしたらいいんじゃないかなと思いやってみました。
もし参考になったら幸いです!
votre amie , chara