L'effervescence à Tokyo !! 『お、も、て、な、し』 | 英語も話せないのにフランス語を勉強する男

英語も話せないのにフランス語を勉強する男

フランス移住が目標のミュージシャン Hagi が、35才からフラ語にチャレンジ!

Bonjour!

Vous allez bien ?

超ご無沙汰してま~す!

今週は、なんちゅうても、オリンピックで盛り上がったなぁ!!
その中でも、やっぱ気になったんは、アレちゃう?

フラ語の『お、も、て、な、し』
最高やね!!



フランス人の話すフラ後が、こんなにゆっくりで
一語一語丁寧やったら、めっちゃええのに。。。って思ってしもたわ(笑)

ま、でも、このスピードやったら
フランス映画見るのに3~4倍は、時間かかるやろな。。。

もちフランスでも、このニュースやってたなぁ。
L'effervescence à Tokyo !!

タイトルの『effervescence』って単語、知らんかったわぁ。

早速、辞書でひいてみたら『興奮』とか『熱狂』って載ってた。

(意味の1番目には、『起泡(発泡)』になってた)


母音で始まるから分かりにくいけど。。。女性名詞
形容詞の『興奮した』とか『発泡性の』『沸騰する』になったら
『effervescent , (ente) 』になるんやね。

ほんで、辞書の用例には、こんなんあった
『炭酸飲料』『boisson effervescente』

で、思い出したんやけど。。。

この前のレッスンで、、、
『ジュース、コーヒー、お水、炭酸水、どれがいい?』って先生に聞いてあげた時!
僕のフランス語が間違ってて先生に訂正されたんよね。

僕は、『炭酸水』って単語知らんかってんけど、
毎日読んでる本に『Le champagne, qui est un vin blanc mousseux
っていう表現があったんを思い出して、、、

勝手に『炭酸水』のことを『l'eau mousseux』って言うてしもたんよね。。。

でも『炭酸水』は、『l'eau gaz』って言うらしいです!!

『泡』は、複数形で表現するけど
『ガズ』は、単数形でええみたい。

しかもぉ~?!
『mousse』(泡) を辞書で引くと
1番目の意味に『コケ』って載ってた(笑)

ちなみに、、、
意味の2番目に『泡』
ほんで3番目は『ムース』(デザート)になってた。。。

さらにぃ~ッ!!

『point mousse』ガーター編み
『faire de la mousse』ささいなことで騒ぎ立てる
『se faire de la mousse』気をもむ

こんな表現も載ってたわぁ!!

ますますフラ語が、理解不能に。。。


え~っと、オリンピックの話は、どっかに行ってもうた(笑)

オリンピック会場は、家から歩いて行けるとこも多いから
ちょっとワクワクしてきたわぁ

今日は、この言葉で終わるのが、ええんとちゃうかな?

『Félicitation !!!!!!』