実は妻、9カ国語が喋れます…… | 地球へ途中下車

実は妻、9カ国語が喋れます……

……ただし、
「こんにちわ」「ありがとう」
「トイレはどこですか?」

……の3フレーズのみですが……
ちなみにカバーしているのは、日本語、韓国語、中国語、タイ語、英語、フランス語、イタリア語、ドイツ語、スペイン語……です

……

ところで、今期のドラマ、水曜10時、北川景子の「家売る女」が、毎回オモシロイです……

この「いえ/うる/おんな」という音が、妻の頭のなかでは、何かのことばに似ている、何かと韻を踏んでいるようで、気になっていたのです……。

なんだろーなー?

万葉集とか、短歌とか……詩の世界だったか……
「君が袖ふる」
みたいな?
いえうる そでふる?

落語のじゅげむじゅげむの
「くうねるとことにすむところ」
みたいな?
(……家としては近いけど、音としては遠い?……)

早口言葉か?
「瓜売りが瓜うりに来て……」とか
(……どんどん離れていく。もはや共通してるのは「売る」だけ……)


そのとき!トイレに入っていたとき、突然、ひらめきたのでした!

イタリア語で、「トイレはどこですか?」って、「ドベ イル バーニョ?」
というのだった……。音が非常に覚えやすいフレーズなので、すぐに覚えたのです。

ドベ イル バーニョ
いえ うる おんな?

(……たぶん、コイツだ……きっと……)

うーん、わかってみると、あまりにもたいしたことなくて、軽く脱力ですね!!!


……というわけで、イタリア語の
 ドベ イル バーニョ?
 (トイレはどこですか?)
スペイン語では、
 ドンデ エスタ エル バーニョ(ス)?
と言います。

トイレにあたる「バーニョ」がおなじです。「どこ?」にあたることばも、「ドベ」と、「ドンデ」なので、やっぱりスペインとイタリアは近所なんですねー。
トルコでも女性用トイレは「BAYAN バーヤン」だったような。(なら男性用はもしかして「ジーヤン」か?と期待したが、そんなはずはなくて「BAY」)

フランス語は、
 ウ ソン レ トワレット?

ドイツ語は
 ヴォー イスト デ トワレット?

ロシア語も、トワレートォなので、「トワレット」と「バーニョ」を覚えておけば、地球上ではだいたいどこでもトイレには困らずたどりつけるかもしれません……










★海外旅行や世界一周旅に関するご質問など
わかる範囲でお答えします。お気軽にどうぞ!★

世界一周ブログ村のランキングに参加しています。
よければ1日1回、クリックをお願いします!
  ↓     ↓