仮面ライダー。
オイラの最高のヒーロー。
彼達がいなかったら自分はバイクに乗ってなかったかも?
(結構、ホント)
ここではライダーについて超個人的に書いていきます。
「愛」
があってこその書き込みなので御了承をm(__)m
彼達がいなかったら自分はバイクに乗ってなかったかも?
(結構、ホント)
ここではライダーについて超個人的に書いていきます。
「愛」
があってこその書き込みなので御了承をm(__)m
Take it easy !!
一般的には「簡単、簡単」「なんとかなるさ」と訳される。
勿論、そういう「OK,OK」な意味も含まれるけど、
個人的には「安易な」の意味じゃなくて
「心で受けとめる」
「それを容易く心で受けとめる」って意味合いが強い。
外側にでなく、内側に向って使っている。
どんな困難な問題にぶつかっても、
それを受け止めて立ち向かうって意味で使うんだよね。
どちらもポジティブな方向の意味なのでかまわないんだけど、
全部が「気楽で良いよなぁ」などと思われるのは心外だ(爆)
以前、映画の翻訳で有名な戸田奈津子さんが、
TVで同じ事を力説していたのを見て、
「そうだ、そうだ!!」
と、TVに向って独り言(笑)
まぁ、どちらにせよ、
Take it easy !!
勿論、そういう「OK,OK」な意味も含まれるけど、
個人的には「安易な」の意味じゃなくて
「心で受けとめる」
「それを容易く心で受けとめる」って意味合いが強い。
外側にでなく、内側に向って使っている。
どんな困難な問題にぶつかっても、
それを受け止めて立ち向かうって意味で使うんだよね。
どちらもポジティブな方向の意味なのでかまわないんだけど、
全部が「気楽で良いよなぁ」などと思われるのは心外だ(爆)
以前、映画の翻訳で有名な戸田奈津子さんが、
TVで同じ事を力説していたのを見て、
「そうだ、そうだ!!」
と、TVに向って独り言(笑)
まぁ、どちらにせよ、
Take it easy !!