「안녕하세요」(アンニョンハセヨ→こんばんは)
スマホとiPhone以外の携帯から御覧の場合、ハングルが文字化けして表記されないようですが...
ハングルの読みと日本語訳を書いてありますので (スマホとiPhone以外の) 携帯から御覧の方でも問題ないかと思います。
昨日は、忙しかったので、ブログの更新ができなくて、ごめんなさいね
昨年2014年12月に韓国へ行った際に、滞在6日目の「저녁」(チョニョク→夕食) に、コンビニ「CU」の「전주비빔 삼각김밥」(チョンジュビビム サムカクキムパプ→全州ビビンおにぎり) と共に食べたのが...
(Home Plusで購入した) 韓国「농심」(ノンシム→農心) の「고추장 비빔라면 하모니」(コチュジャン ビビムラミョン ハモニ→コチュジャンビビンラーメン ハーモニー)
作り方をメモし忘れましたが...確か、日本のインスタント焼きそばと同じ感じの作り方だったような...。
(Home Plusで購入した) 韓国「농심」(ノンシム→農心) の「고추장 비빔라면 하모니」(コチュジャン ビビムラミョン ハモニ→コチュジャンビビンラーメン ハーモニー) は...
「매콤~옴한 “고추장소스” 와 “숮불구이” 의 맛이 살아있는 완전 맛있는 비빔라면이야!」
(メコム オマン コチュジャンソス ワ スップルグイ ウィ マシ サライッヌン ワンジョン マシッヌン ビビムラミョニヤ→甘辛 “コチュジャンソース” と “炭火焼き” の味が生きている完全美味しいビビンラーメンだ ! 」
...そう
私には「숮불구이의 맛」(スップルグイ ウィ マッ→炭火焼きの味) は感じられなかったですが...
辛いモノ...激辛大好きな私としては、物足りない辛さでも...
「맛있었어요」(マシッソッソヨ→美味しかったです)
http://twitter.com/PacoAzusaT
是非 × 2 ! フォロー宜しくお願いします。
ブログ・Twitter共に、お友達や知人・私以外の人に関するコメントや御質問には、お答えしておりませんので、御了承下さいませ。
一昨日更新したブログにコメントやいいね ! を下さった皆サン、どうもありがとうございました
現在は、ブログ記事内に、コメントを頂いたお礼を兼ねたお名前出しを控えさせて頂いております。
そして、コメントにて頂いた御質問は、セレクトさせて頂き、気まぐれな感じで (笑) 時々お答えすることを、共に、御了承下さいませ。
「もし宜しければ、梓サンがブーツを履かれたお写真も、是非拝見したいです」とコメントを頂きましたが...
まだ履いていないので (笑) もし履いて写真を撮った際には、ブログに写真を載せますので、その時マデお楽しみに~。
読者申請の際は、必ず「相手に知らせて読者になる」で、お願いします
「相手に知らせて読者になる」で読者登録をして下さっている方のみ、アメンバー申請で認証されます。