AIが発達する中での英会話 | 翻訳&英会話レッスン Aslea 

翻訳&英会話レッスン Aslea 

♡Ayanaの翻訳英会話レッスン♡

英会話講師歴7年目になりました!!
土曜日のみレッスン行っています^^
5年間アメリカで学んだ英語、みなさんにお伝えします❤❤
通訳・翻訳のお仕事も行っています‼
気軽にお問合せくださいね♡

こんにちは
Ayanaです

最近どのニュースみてもAIばかり。

海外なんか 喋る冷蔵庫とか 電気器具が
発表されていて

Appleとか Googleとか
 研究や開発費用に 大金を使ってる


今日の タイトルは 答えが
あるわけじゃなくて

今後 AIが 発達して 機械で同時通訳が
できるようになって

果たして 英会話教室の 需要は
あるんだろうかと いうことを 考えてみる

それは 英会話の 講師側じゃなくて
生徒さん側。


日本で 英会話を習得しようと思ったら
かなり努力しなきゃ無理なわけで

そんな中
言語に困らない。となったら
英会話を 学びたいって 意欲出てくるのかな⁇

ないな。笑

恐らく というか 絶対

言語が 習得できますよ❤️

だけの 今みたいな ブランディングじゃ
無理。

わたしは 昔から 昔のものは
大切にしていきたい派なため

電気 とか ネット とか だけには頼りたくない

忘れかけられている

直接の人とのコミュニケーションだったり
アナログを 大切にしていきたい。


だから ネットな 時代に
フリーペーパー を 発行しようと思ったし

英会話教室も 人との つながりとか
感謝 とか で 繋がり続けることが できる
もので 続けていきたい


わたしが アメリカに 行った時に
言語に困っていなかったら

恐らく 英会話教室 開いてないな。

むしろ 起業さえしていなかっただろうな。


時代に流されるだけの 自分には
ならないように しなきゃ。