翻訳コニャックで世界を目指すエニドアのブログ
Amebaでブログを始めよう!
こんにちは、ナオキです。

この度、コニャックの世界展開に向け、オフィシャルブログをPosteriousに移行します。

http://conyac.posterous.com/

英語ですが、引き続きよろしくお願いします。

このブログも、日本語の情報はアップデートしていきますのでよろしくお願いします。

from naoki
お久しぶりです。ナオキです。


実に2ヶ月ぶりの更新です。


今回、WISH2010というウェブのイベントが8月28日にあり、プレゼンするサービスを投票で決める事になっております。

そこにコニャックも入っているので、サービス飛躍の為に、是非投票していただければと思っております。

URLは下記になります。

http://agilemedia.jp/wish2010/Conyac/

できればツイッターでURLをつぶやいていただけるとさらにありがたいです。

お手数かとは思いますが、よろしくお願いします。


さて、まだリリース出してないので詳しくは言えませんが、

来週水曜日8月4日に新しいあっと驚くコニャックのサービスプランが出ますので、

併せてよろしくお願いします。


そういえば、2ヶ月前に、クーポン系の記事書きましたが、やっぱり来ましたね。

from ナオキ
こんにちは、ナオキです。


ちょいちょい更新します。



先日、2000円分のドミノピザを500円で購入できることで話題になった


piku割


ゴルフレッスン、グルメ等を50%オフで購入できる

Kaupon(カウポン)


海外にも同じようなサービスGrouponがあります。



口コミなどである一定の人数が集まれば、50%オフ以上の割引を購入することができるという仕組み。


Grouponは今地域によっては(例えば私が登録しているLos Angelesでは1000人程)数百人、数千人が1回の掲載で集客できるのに比べ、Piku.jpはまだ数十人程度。

でもこれから絶対すぐに伸びていくサービスだと思ってます。


これらのサービスの何が面白いかって、店側がこのサービスを使ってマーケティングすることで人を呼べ、


さらに紹介した人もされた人も割引の機会を得ることができるというWin-Winビジネス。



Kauponが日本人向けで一歩リードしているなぁと思った点は、商品の限定数を指定していること。


例えば、この

谷将貴監修!SPHのゴルフレッスン60分+マッサージ30分ペアチケットプラン12,000円が50%OFFの6,000円!


は50枚限定。


日本人(たぶん日本人は特に)って限定って言葉に弱いですからね。


Twitterとかを使って口コミがより一層効力を増している今、


伸びてきそうなビジネスではないでしょうか。


from ナオキ

こんにちは、ナオキです。


お久しぶりです。


先日、CNETさんで取り上げていただきましたが、


人力翻訳「コニャック」運営のエニドア、iPhoneアプリの説明文を500円で翻訳するサービス-CNET


こんな思いつきキャンペーンを始めました。


出血大サービスキャンペーンですので、100アプリ限定です。


iPhoneアプリ/iPadアプリ の詳細を英訳します。


お申し込みは下記ページより


キャンペーンページ


みなさん、ゴールデンウィークはどうでしたか?


東京は夏日和が続いていたので、気分がワクワクしてきました。


やっぱり夏が好きです。


いやー、サーフィンとかウェイクボードとか良いですよね。


今年こそ泳げるようになりたい。


毎年この季節に思っています。


from ナオキ


こんにちは、ナオキです。


エニドアが色々プロジェクトが同時進行しすぎてて、


まぁ、良い事なのですが、


ちょっと毎日はキビシいなぁ。



ってことで、ブログ不定期にします。



2009年4月から毎日欠かさず書いてきて、


毎日読んでくださってる方もいて心苦しいし、


習慣を崩すのは結構怖いけど、


今は目の前の仕事を必死でやる為に、


ちょっとお休み。


どっかのブランドコピーパクリますが、


Changes for the better!!


でも一週間に一回はアップするので、その内容充実させます。


ということで、今後ともよろしくお願いします。



from ナオキ