Aepfelchenのブログ

ドイツに来て5年経ちました。

NEW !
テーマ:
大阪、京都、神戸、住むなら? ブログネタ:大阪、京都、神戸、住むなら? 参加中

私は京都派!

本文はここから

京都かな。というか京都しか知らないニコ
家族は私以外京都生まれ。両親は京都で生まれ育ちご近所さん。親戚もほとんど京都にいる。京都の人はあまり外に出ないらしいクマ

京都の多くを知っているわけではないけれど、小さい頃よく遊びに行って楽しい記憶が沢山ラブ この頃年1回くらいおばあちゃんに会いに京都へ行っているけれど、「あぶり餅」は欠かせない!きゃはっ♪ あぶり餅屋が近所にあれば良いのになぁ。あと八つ橋の皮。大好きですWハート 

京都のおばあちゃん家辺りの昔ながら~な雰囲気が良い✿ 住んでみたいけれど、京都の人は外の人にはちょっと距離を置くとか。京都弁話せないとダメかなぁ。と、私が話すと和歌山県弁だったかな、みたいになるらしい。そんなん言われてもわからへんなぁ、うち、浜っこやしニコ 

大阪、京都、神戸、住むなら?
  • 大阪
  • 京都
  • 神戸

気になる投票結果は!?


テーマ:
ブログネタ:大阪で食べたいもの  参加中
本文はここから

お好み焼きとたこ焼き?ぺこ 
大阪ちゃんと見て周ったことがないんですよね。USJに行ったくらい。今年行けたら良いなぁ(*'∀`*)v

「たこ焼き」というと、タコに拒否反応を示すドイツ人。日本人経営のパン屋さんで「たこ焼きパン」なるものが売られていたので、ぉぉ、たこ焼きパンだって薔薇 と友人と話していたら、ドイツ人の女の子達が「何ですかそれ?」と興味津々。「タコですよ~」と言ったら、「ぇ・・タコぼー タコはちょっと・・」とすごい引きよう。

夫もタコは嫌だと言ってたのですが、「たこ焼き」食べさせたら「美味しいね!ぺこ」 つまり、「タコです」と言わなければ絶対ドイツ人も食べられるあひる

そしてドイツ人に人気があるに違いない「お好み焼き」。ドイツ人の女の子が「お好み焼きを大阪で食べたけど、あれは世界で一番美味しい!ラブ」と大絶賛。

夫の友人が来た時にお好み焼きを作ったら、「これは美味しい!Wハート フランスの○○という食べ物に似ている!何の材料を使ってるんですか!?」とすごい感動された好 フランスの何に似ているのかはすっかり名前を忘れてしまったけれど、お好み焼き屋とかいけるかもしれませんよ!?にゃ

テーマ:
スカイツリー、のぼりたい? ブログネタ:スカイツリー、のぼりたい? 参加中
本文はここから

のぼりたい!ラブ とりあえずこういうのは1回は行っておかないと~おんぷ 今年も日本に帰る予定なので行くしかないですねぺこ 

っと、夫は上れないだろうなぁ。高所恐怖症なので・・苦笑 だけどロープウェイとかは大丈夫みたい。なんで?ニコ 私はむしろロープウェイの方が怖いです。。不安定じゃないですか。

そういえば、お義母さんも高いところがダメなんですよね。「実家がマンションで18階建てなんですよ」、と言ったら、「だめだめ!そんな高い所には怖くて住めない」だそうです。そもそもドイツでは高層ビルをほとんど見ないですものね。

家は大体4,5階くらいまでかな。ちなみにドイツ語で「1階」は、日本語で「2階」になります。日本語で言う「1階」は、ドイツ語に訳すと「地階」。例えば「ドイツで2階に住んでるんだー」ということは、3階に住んでることになります。未だになんかややこしい。

ミッキー 日本語での1階は、「das Erdgeschoss、ダス エアトゲショス」
        Erd=・・・(エアト)は、「地・・・」、das Geschoss(ダス ゲショス)は「階」
    日本語での2階は、「die erste Etage、ディ エーアステ エタージェ」
        erste(エーアステ)は、「最初の」、die Etage(ディ エタージェ)は「階」
    日本語での3階は、「die zweite Etage、ディ ツヴァイテ エタージェ」
        zweite(ツヴァイテ)は、「2番目の」

あとついでにちょっとややこしいといえば、アルファベットあひる 英語も出来る外国人にスペルを言われた時、言う時・・・ 英語の「A」と、ドイツ語の「E」。 あと、英語の「E」と、ドイツ語の「I」  思わず「英語で?ドイツ語で?」と聞いちゃいます苦笑

Amebaおすすめキーワード