もう、17年近く前の話になるが、大学で第二外国語として、フランス語を選んだ。ラテン系の言葉をしたかったので、私の大学では、フランス語、スペイン語、イタリア語が選択肢になる。いろいろ考えた挙句、フランス語を選んだ。
個人的な感覚では履修者の多さは、
中>独・仏>露・西>朝・伊 といった感じだろうか。
(おそらく、大学で第二外国語として選択できるメジャー言語って、上記のような感じでしょう。あとあるところでは葡があるかどうか?)
最近の記事では、将来役に立つ可能性あるという意味で、
中国語、スペイン語、フランス語を推していた。
すべて、経済成長が見込める地域の言語だから。
中国語は中国・アジアで。(多少人気が陰っているみたいだけど)
スペイン語は中南米。
フランス語はアフリカ。
何かちょっとしたジェネレーションギャップを感じる。スペイン語やフランス語を学ぶ目的として、中南米やアフリカの経済成長を理由にあげることが。それだけ、経済がグローバル化して、それらの国々が身近になってきたことと、それらの国が成長する期待を持たれているということかな。
でも、言葉を学ぶ動機として、「ビジネスのため」っていうのはどうなんだろう?英語だけで十分な気がする。やっぱり、何かその言葉や使っている人に興味を持つことがないとね、勿論、スペイン語を学ぶのであれば、スペインサッカーに興味を持ちました、とかマヤ文明に興味を持ちましたとか、イグアスの滝に行ってみたいとか、使われている国・地域が多いほど間口が広いというのはあると思うけど。
ちなみに履修者は、こんな感じになるのかな?
中>仏>独>西>朝>露>伊
個人的な感覚では履修者の多さは、
中>独・仏>露・西>朝・伊 といった感じだろうか。
(おそらく、大学で第二外国語として選択できるメジャー言語って、上記のような感じでしょう。あとあるところでは葡があるかどうか?)
最近の記事では、将来役に立つ可能性あるという意味で、
中国語、スペイン語、フランス語を推していた。
すべて、経済成長が見込める地域の言語だから。
中国語は中国・アジアで。(多少人気が陰っているみたいだけど)
スペイン語は中南米。
フランス語はアフリカ。
何かちょっとしたジェネレーションギャップを感じる。スペイン語やフランス語を学ぶ目的として、中南米やアフリカの経済成長を理由にあげることが。それだけ、経済がグローバル化して、それらの国々が身近になってきたことと、それらの国が成長する期待を持たれているということかな。
でも、言葉を学ぶ動機として、「ビジネスのため」っていうのはどうなんだろう?英語だけで十分な気がする。やっぱり、何かその言葉や使っている人に興味を持つことがないとね、勿論、スペイン語を学ぶのであれば、スペインサッカーに興味を持ちました、とかマヤ文明に興味を持ちましたとか、イグアスの滝に行ってみたいとか、使われている国・地域が多いほど間口が広いというのはあると思うけど。
ちなみに履修者は、こんな感じになるのかな?
中>仏>独>西>朝>露>伊