聞きまつがい。
テーマ:ありふれた日常の話いやあ。
いろいろと疲れたわ。
なんやかんやあったわ。
ま、いーんだけどね。
で、ちょっと更新が滞ってしまいました。
みなさま、申し訳ございません。
生きてますよー。
さて。
僕は子どもの頃、相当に頭の悪い少年だった。
ま、今も決していいとは思えないけどね。
よく聞き間違いというか、
勘違いをしていたようだ。
“語感”というやつに騙されるのだ。
例にあげてみよう。
「苔むす」という言葉。
コケがびっしり生えている、という状況ですね。
僕はこれを「コケのムース」だと思っていた。
子どもの頃。子どもの頃ですよ。
コケのムース。
見た目は抹茶ムースにさも似たり。
でも青っぽい味なんだろうなあ。
甘みと合うのかなあ。
なんて思ったり。
コケの、ムース。
ハライチかよ。
もう一つ。
「文房具屋」という言葉。
僕はこれを「文ボーグ屋」と頭で変換していた。
ボーグという言葉に何だかサイバーパンクな風味を感じたのだ。
そういえばあの店にいるおばちゃん。
なんだか動きがアンドロイドっぽいなあ。
たまにいるマッドサイエンティスト風のじいさまに改造されたんだろうか。
そうかそうか、アンドロイドか。
だからおつりとかも絶対に間違わんのだなあ。
なんて思ったり。
ははは。
ばーか。
バイク便のライダーを指し、
「もうすぐライダーがウチに来る」
と母が言った。
僕は勝手に本郷猛的濃い口おにいさんを想像し、
来たら必ず
「僕もあなたと一緒にショッカーと戦いたい」
旨を伝えようと思った。
かくして数十分後に「まいどー」と現れた、
なんの変哲もない小太りのおっさん風宅配ドライバーを見た時の、
僕のヘコミっぷりったらなかった。
ははは。
俺ばーかばーか。
もちろんそのドライバーさんはプロのライダーだった。
確実に誠実に、荷物を運んでくれたんだからね。
この先何回くらい、
こういった勘違いをやらかすんだろうか。
不安で夜も眠れなくて、昼寝ばっかりしている。
俺ばーかばーか。





