Oshiraのマイスタイル!

Oshiraのマイスタイル!

独り言です。気ままにアップロ~ド(笑)

Amebaでブログを始めよう!

語学(日本語) ブログランキングへ
A below poem is by Kenji Miyazawa

[amenimomakezu]

Translation into English is very poor because I did it. It is a part of my English studies(^O^)

/////////////////////

雨にも負けず 風にも負けず
I want to get a perseverance for a force of rain and wind

雪にも夏の暑さにも負けぬ丈夫なからだをもち
Also I should have a strong body that bear a cold of snow and a hot of summer.

慾はなく
I want to become a man who does not has any desire

決して怒らず
and never get angry

いつも静かに笑っている
having been laughing silentiy at any time.

一日に玄米四合と味噌と少しの野菜を食べ
The man would usually eat appropriate amount of rice and miso, a little amount of vegetables


あらゆることを自分を感情に入れずに
and never have anything into nervous mode


よく見聞きし分かり
understaning from a good appropriate perspective and listening


そして忘れず
and never forget them.

野原の松の林の陰の小さな萱ぶきの小屋にいて
The man were usually in a humble hut that is at a back of a pine forest.


東に病気の子供あれば行って看病してやり
The man would go there to nurse sick children if they were in the east.


西に疲れた母あれば行ってその稲の束を負い
The man would shoulder a bunch of rice plants instead of a tired mother if she was in the west.

南に死にそうな人あれば行ってこわがらなくてもいいといい
The man would whisper you who was almost dying that you don't need to be afraid of anything if you was in the south.

北に喧嘩や訴訟があればつまらないからやめろといい
The man would say that you should stop a quarrel and itigation because they are boring things if you was in the north.

日照りの時は涙を流し
The man would cry with you when a dry weather has so long

寒さの夏はおろおろ歩き
The man would walk with you being afraid of a cold summer if summer came with cold weather.

みんなにでくのぼーと呼ばれ
You all name him a useless man.

褒められもせず
The man never be praised

苦にもされず
and never be assumed a nuisance.

そういうものにわたしはなりたい
I want to be such a man.



語学(日本語) ブログランキングへ

語学(日本語) ブログランキングへ
$Oshiraのマイスタイル!
$Oshiraのマイスタイル!

先日NHKに遊びに行きました。
The other day, I went to NHK with my daughters and her friend.

特に大きな催しはなかったのですが、嫁さんの友達が家に来るということで、時には水入らずで友達とじっくりお話をしてもらおうと思いましたので、その友人の子供も連れていってきました。
I went NHK though there were not a big event that day because one of my wife's friends was going to come to my home to see and talk with my wife.
I think that it is good thing for my wife to talk alone with her friend occasionally.

ボーイスカウトが紐のくくり方や簡単なクラフト作りのブースを設けていまして、少しお邪魔をして子供達にクラフト作りをさせていただきました。
We dropped in at booths which were held by boy scouts. We made some craft getting their help.



その後、NHKの施設に入り遊びました。画面の中に入ったりして・・・しかしこのキャラクター古いなぁ(笑)
Then we come into NHK facility to play at some booths. For example my daughters and her friend come into the screen...
by the way...that characters on the screen are a bit old.



NHKテレビ番組のぐ~チョコランタンのスプー、アネム、ズズ、ジャコビ・・
Their name are supu anemu zuzu jakobie which characters appear on the show, goo choko rantan.



写真の中のテレビの画面の中に入っている私の子供たちと友達の娘、この子たちがもっと小さなころにお世話になったキャラクターだよね・・
She all were helped by them to make her fun in the process of growth.



あの頃はほんとに助かりました。。ありがとうぐ~チョコランタンの仲間たち!
Thank you for helping my family!



ポチッとよろしくお願いしますビックリマーク

語学(日本語) ブログランキングへ



語学(日本語) ブログランキングへ

photo:01


おはようございます(^_^)
Good morning!

昨日は嫁さんと、子供が寝静まってから一杯やりましたにひひ
I drunk with my wife after my daughters went to bed yesterday.

たまに夫婦水入らずで呑むのもいいものですね(^_^)
I think drinking with only husband and wife is good thingひらめき電球

写真はお好み焼きに見えるでしょ?
The pic uploaded on this diary look like Okonomiyaki doesn't it?

でもこれはキャベツを抜いたベタ焼きです(^_^)
but this is Betayaki which the characteristic is that there are not cabbage in.

美味しかったですにひひ
It was delicious!


ポチッと宜しくお願いしますねドキドキ
ダウンダウンダウンダウンダウン

語学(日本語) ブログランキングへ