◆ラップ「チベットの母語30字」 |  ヌーhiron

◆ラップ「チベットの母語30字」

Free Tibet Japan 緊急署名アクション
2/21は「ユネスコ国際母語デー」。チベット人のチベット語を学ぶ権利を守ってください。署名よろしくお願いします


「チベットの母語30字」ケルサン・テンジンのラップ

$ ヌーhiron(政府の弾圧に負けず)母語であるチベット語を習得することの重要性を、チベット内地のチベット語学校で学ぶ子供達の様子を交えながら歌う感動的なチベタン・ラップ。(日本語字幕は中原さん

チベット語の字母は30字。4つの母音記号「イ・ウ・エ・オ」と30の文字を上下に組み合わせて使う表音文字です。
歌詞の中に「カッ・カ・カー・ガー/チャッ・チャ・チャー・ニャ」とありますがそれが右画像、1行目の文字。(画像はクリックで拡大weblio辞書から






2010年10月、チベットでは「母語を守ろう!」と、小学生を含む大規模な学生たちのデモが各地で行われた。語学以外の教科書すべてを中国語で学ばせるという中国政府の方針に反発しての抗議活動だった。子供たちは当然、母語であるチベット語で生活している。ところが小学校へ入った途端、教科書は漢語になると言う。学力の低下は明らかで、チベット人としてのアイデンティティは、またもや侵されようとしている

$ ヌーhiron

チベット漢語強制抗議 http://ameblo.jp/0404nuu/theme-10028331618.html



2月21日は「ユネスコ:国際母語デー」
Free Tibet Japan 緊急署名アクション
チベット人のチベット語を学ぶ権利を守ってください。署名よろしくお願いします。
ベルhttp://freetibet.holy.jp/2011/02/ユネスコ「国際母国語デー」/

ユネスコ 国際母語デー(International Mother Language Day)」『毎年2月21日を「国際母国語の日」と定め、言語の多様性を尊重し、母語の使用を推進することを宣言』とし、2008 度の同プレスリリースのなかで、松浦晃一郎ユネスコ事務局長は『国際母国語の日』に際して、「言語は、専門化の分析領域ではなく、社会や経済、文化生活の中核をなす問題です。それが今年、ユネスコが国際言語年に向けて掲げたスローガン『言語こそ重要』の意味なのです」と語っています。