応援のクリックをよろしくお願い致します。 m(_ _)m
にほんブログ村
(A)Patterns of English Sentences
英語の基本文型
1.S+V+Noun (or Adjective)
主語+動詞+名詞(形容詞)
□ 新・基本英文700選:001.
My house is only five minutes' walk from the station.
私の家は駅から歩いてわずか5分のところです.
〔My house〕 is 〈〔only five minutes' walk〕〉 〈from the station〉.
【重要な構文・文法事項】
●S is X minutes' walk from N《S V C A》(◆SとNは「場所」,Xは「数字」)
(◆minuteの代わりに“hour, day, etc.",walkの代わりに“run, drive, ride, journey, etc."の所要時間上の距離を表す名詞も使用可.)
●SはNから歩いてX分の所である
○SはNからX(の距離)である
Q
○How far is S from N?《S V C A》(◆SとNは「場所」)
(※使用頻度は低いようである.)
○SはNからどのくらい(の距離)か
A
○It is X《S V C》(◆Xは「距離」)
○X(の距離)である
○S is a … walk from N(◆SとNは「場所」,…は「形容詞」)
(◆walkの代わりに「run, drive, ride, journeyなど」も使用可.)
○ SはNから歩いて…の道のりである
ⓐS is X minutes' walk from N《S V C A》(◆SとNは「場所」,Xは「数字」)
ⓑS is a X-minute walk from N《S V C A》(◆SとNは「場所」,Xは「数字」)
(◆minuteの代わりに「hour, dayなど」,walkの代わりに「run, drive, ride, journeyなど」の所要時間上の距離を表す名詞も使用可.)
○SはNから歩いてX分の所である
ⓐS is X distant from N《S V C A》(◆SとNは「場所」,Xは「距離」)
ⓑS is X away from N《S V A》(◆SとNは「場所」,Xは「距離」)
○SはNからX離れている
【記憶すべき構文・文法事項・慣用語句】
● 記述の対格(= 名詞群の形容詞的用法):「① 度量衡〔大小・長短・高低・広狭・軽重〕,② (しばしば所要時間上の)距離,③ 年齢,④ 形状,⑤ 色彩,⑥ 価格,⑦ 職業,⑧ 種類,⑨ 材料,⑩ 性質,⑪ 価値,⑫ 様態,⑬ 結果,などを表す名詞群」が,形容詞的に「主格補語として用いられる」ことがある.(◆「距離を表す名詞群」は,述語動詞がbe動詞のときは「記述の対格」,be動詞以外のときは「副詞的対格」になる.)
○ 記述の対格(= 名詞群の形容詞的用法):「① 度量衡〔大小・長短・高低・広狭・軽重〕,② 色彩,③ 性質,などを表す名詞群」が,形容詞的に「目的格補語として用いられる」ことがある.
○ 記述の対格(= 名詞群の形容詞的用法):「① 度量衡〔大小・長短・高低・広狭・軽重〕,② 場所,③ 年齢,④ 形状,⑤ 色彩,⑥ 価格・価値,⑦ 様態,などを表す名詞群」が,形容詞的に「他の名詞を後置修飾する」ことがある.
【文法的分析】
〔My house〕:S
is:V②
{〔only five minutes' walk〕}:C
距離を表す記述の対格〔主格補語〕
〈from the station〉:A
★ 名詞群〔only five minutes' walk〕の文法的分析
1.マスター英文法(p.283)では,
『He lent me only five dollars.(たった5ドルだけ)』
という文で,onlyはfiveを修飾するとしている.
副詞onlyが形容詞fiveを修飾することになるので,この方が例外的(な副詞の名詞修飾)にならないのでよいかもしれない.次の例文以降では,こちらの分析だけを記載する.
〔{〈only〉→five}→ minutes'}→ walk〕〕:名詞群
名詞群〔only five minutes〕にアポストロフィー“'”がついて所有格(形容詞要素)になる.
{only five minutes'}は「名詞複数形・所有格」
『(cf. 現代英文法講義p.406)格は名詞や代名詞だけにではなく,名詞句全体に付与される.』
つまり,walkを限定しているのはminutes'ではなくonly five minutes'であり,これが所有格[属格]である.
2.ルミナス英和(副詞onlyの項)では
『I had 「only two dollars [two dollars only]. たった2ドルしかなかった.』
という例文があり,副詞onlyが名詞群two dollarsを修飾しているように考えられる.
副詞onlyが名詞群five minutes' walkを修飾すると考えると,
〔〈only〉→〔{five minutes'}→ walk〕〕:名詞群
onlyは「名詞を前置修飾する副詞」
five minutes' は「名詞複数形・所有格」
『(cf. 現代英文法講義p.406)格は名詞や代名詞だけにではなく,名詞句全体に付与される.』
つまり,walkを限定しているのはminutes'ではなくfive minutes'であり,これが所有格[属格]である.
★only five minutes' walkを「距離を表す副詞的対格」と考えた場合
〔My house〕:S
is:V①
〈〔only five minutes' walk〕〉:A
〈from the station〉:A?
なのか
〈〔〔only five minutes' walk〕←{from the station}〕〉:A?
なのか
〈〈〔only five minutes' walk〕〉←〈from the station〉〉〉:A?
なのか
〈〈〔only five minutes' walk〕〉→〈from the station〉〉〉:A?
なのか,修飾関係がはっきりせず,なんかすっきりしない.でもインターネットで検索してどの解説を見ても「副詞的目的格(= 副詞的対格)」としています.《S V C A》とするのは私の新説ですので,御了承ください.
【単語】
only
〈副〉(数量が)ほんの~にすぎない,たった~だけ,わずか~しか
walk
〈名〉〔普通は単数形で〕(しばしば所要時間上の)歩行距離,歩いて行く道の
り;歩行時間
run
〈名〉〔普通は単数形で〕(列車などの)走行距離,行程;走行時間
drive
〈名〉〔普通は単数形で〕(自動車や馬車の)走行距離,(自動車や馬車に)乗っ
て行く道のり,行程
ride
〈名〉〔普通は単数形で〕(乗り物に)乗っていく道のり;(乗り物に)乗ってい
る時間
journey
〈名〉〔普通は単数形で〕旅程,行程,旅の道のり;行程に要する時間
five minutes' walk(◆ 修飾関係は〔{〔five minutes〕'}→ walk〕)
a five-minute walk(◆ 修飾関係は〔{a}→〔{five-minute}→ walk〕〕)
歩いて5分の距離,5分の歩行距離(◆a five minutes' walkは不可.)
a minute's walk
a one-minute walk
歩いて1分の距離,1分の歩行距離
two hours' walk
a two-hour walk
歩いて2時間の距離,2時間の歩行距離(◆a two hours' walkは不可.)
an hour's walk
a one-hour walk
歩いて1時間の距離,1時間の歩行距離
from
〈前〉〔距離・隔たり〕~から(離れて)
【文法・語法】
★ 対格
『(cf. 記述の対格(八十木裕幸著))
古期英語には四つの格,主格・属格・与格・対格を持つ完全な語形変化組織があったが,現在では主格・所有格[属格]・目的格[与格─間接目的語,対格─直接目的語]となり,さらに主格・目的格を通格としてまとめることにより二つの格変化しかなくなった.』
『(cf. 広辞苑第五版)
目的格:〔言〕格の一.文または節の中の目的語がとる格.直接目的語がとる対格(たいかく)(ヲ格)と,間接目的語がとる与格(よかく)(ニ格)とがある.』
★ 名詞の格
『(cf. 現代英文法講義p.406)名詞 英語の格 格が付与されるのは名詞か名詞句か
格は名詞や代名詞だけにではなく,名詞句全体に付与される 格(および,性・数)は名詞ではなく,名詞句に付与される』
★ 記述の対格(= 名詞群の形容詞的用法)
前置詞の「目的語」は古期英語では「対格」であった.形容詞句「of+名詞」の前置詞ofを省略してそのまま形容詞的に用いる用法のことを「記述の対格」という.
1.主格補語[主語(の)補語]として
「① 度量衡〔大小・長短・高低・広狭・軽重〕,② (しばしば所要時間上の)距離,③ 年齢,④ 形状,⑤ 色彩,⑥ 価格,⑦ 職業,⑧ 種類,⑨ 材料,⑩ 性質,⑪ 価値,⑫ 様態,⑬ 結果,などを表す名詞群」が,形容詞的に「主格補語として用いられる」ことがある.(◆「距離を表す名詞群」は,述語動詞がbe動詞のときは「記述の対格」,be動詞以外のときは「副詞的対格」になる.)
【例文】
① 度量衡〔大小・長短・高低・広狭・軽重〕
□ ロイヤル英文法(p.128)
Is your apple the same size as mine?
君のリンゴはぼくのと同じ大きさかい?
□ 英文法総覧(p.36)
When I was your age, I was just the same height as you.
私が君たちの年ごろには,君たちとちょうど同じ背の高さだった.
□ 英文法総覧(p.36)
This dress is just the right width and length, and moreover the right material.
この服は幅も長さもちょうどだし,さらに材質もちょうどよい.
□ 英文法総覧(p.36)
What size is your hat?
お帽子のサイズいくつですか.
□ 英文法講義(p.384, p.409)
This book is (of) the same size as that.
この本はそれと同じ大きさだ.
□ 英文法講義(p.384)
This plank is not (of) the right width.
この板は幅があっていない.
□ 記述の対格(八十木裕幸)
The twins were exactly the same hight.
② (しばしば所要時間上の)距離(◆「副詞的対格」とする文法書もある.)
□ 英文法総覧(p.495)(◆ この文法書では「副詞的対格」としている.)
My house is two miles from here.
私の家はここから2マイルの所にあります.
□ 英文法解説(p.21)
Our house is just a few steps from here.
ここからほんのひと足です.
□ 英文法解説(p.21)
The lighthouse is about an hour's bus ride from the station.
灯台は駅からバスに乗って約1時間です.
□ 現代英文法講義(p.55)
The office is ten minutes' walk from here. (OALD6)
その事務所はここから歩いて10分です.
□ 記述の対格(八十木裕幸)
St. Midas's Schools is half an hour from Boston.
□ 記述の対格(八十木裕幸)
The lighthouse was only a quarter of an hour's flight from the Charing-T Tower.
③ 年齢
□ ロイヤル英文法(p.127)
We are the same age.
我々は同じ年だ.
□ ロイヤル英文法(p.127)
When I was your age, I was a lot poorer.
私が君の年のころはずっと貧しかった.
□ 英文法総覧(p.36)
When I was your age, I was just the same height as you.
私が君たちの年ごろには,君たちとちょうど同じ背の高さだった.
□ 英文法講義(p.409)
‘What age is he?’ said Mr. O'Connor.
「彼は何歳かね」とオコナー氏が聞いた.
□ 英文法講義(p.409)
He was good-looking, was my age.
彼は男前で,私ぐらいの年ごろだった.
④ 形状
□ ロイヤル英文法(p.128)
The cloud was the shape of a dog.
雲は犬の形だったよ.
□ 英文法講義(p.409)
The earth is the shape of an orange.
地球はオレンジの形をしている.
⑤ 色彩
□ ロイヤル英文法(p.128)
What color is your new dress?
あなたの新しい服は何色ですか.
□ 英文法講義(p.409)
What color is it?
それは何色ですか.
□ 英文法講義(p.409)
He cheek was colour of ashes.
彼女のほおは灰色だった.
□ 記述の対格(八十木裕幸)
The door was a dark brown.
□ 記述の対格(八十木裕幸)
The man's face was a brick-like crimson.
□ 記述の対格(八十木裕幸)
… her frock was the same colour as the moonlight.
⑥ 価格
□ ロイヤル英文法(p.128)
My lawyer's hourly fee is two dollars.
私の弁護士の1時間の料金は2ドルです.
□ 英文法総覧(p.495)
What price (=How much) is it?
値段はいくらですか.
□ 英文法講義(p.384, p.409)
What price is that article?
その品物は,いくらですか.
□ 英文法講義(p.409)
What are potatoes today?
きょうはポテトはいくらですか.
□ 記述の対格(八十木裕幸)
Both are the same price.
⑦ 職業
□ 基礎と完成新英文法(p.182)
What profession is he?
彼はどんな職業ですか.
□ 記述の対格(八十木裕幸)
(Of) What profession are you going to be, when you grow up?
□ 記述の対格(八十木裕幸)
What business do you think that Mr. Charles is?
⑧ 種類
□ ロイヤル英文法(p.128)
What part of speech is this word?
この単語の品詞は何ですか.
□ 英文法総覧(p.36)
What part of speech are these words?
これらの語の品詞は何ですか.
□ ロイヤル英文法(p.128)
What nationality is he?
彼はどこの国籍ですか.
□ アルファ英文法(p.124)
What nationality is that woman?
その女の国籍はどこなんだ.
⑨ 材料
□ 英文法総覧(p.36)
This dress is just the right width and length, and moreover the right material.
この服は幅も長さもちょうどだし,さらに材質もちょうどよい.
⑩ 性質
□ 記述の対格(八十木裕幸)
That animal is as sweet a temper as you'd wish to have in a horse.
□ 記述の対格(八十木裕幸)
He's a type that suits me.
□ 記述の対格(八十木裕幸)
Tito's nature was all gentleness.
□ 記述の対格(八十木裕幸)
Miss Knightly was a Charmin person to meet─and an unusual type in a new country.
⑪ 価値
□ 英文法総覧(p.36)
What benefit are all these experiments?
こういった実験はすべて何の利益があるのですか.
□ 記述の対格(八十木裕幸)
It's no use talking.
□ 英文法総覧(p.36)
Just sitting and talking is no use.
ただすわって話をするだけでは何の役にも立たない.
□ 英文法総覧(p.36)
It's no good.
それはだめだ.
□ 記述の対格(八十木裕幸)
Of what use are these lessons? What good will they ever be to us?
⑫ 様態
□ ロイヤル英文法(p.128)
Is anything the matter with your dog?
あなたの犬はどうかしたのですか.
□ アルファ英文法(p.124)
What's the matter with the ATM?
現金自動支払機はどうなってるの.
□ ロイヤル英文法(p.128)
It'd be fun to see him some time!
そのうち彼に会えたら愉快でしょう.
□ アルファ英文法(p.124)
It's fun watching people dozing.
人が居眠りしているのを見るのはおもしろい.
□ 記述の対格(八十木裕幸)
I was all eagerness to see his face.
⑬ 結果
□ 記述の対格(八十木裕幸)
I felt inclined to ask who Mr. Mannion was and what consequence it could possibly be to me that he had come back.
2.目的格補語[目的語(の)補語]として
「① 度量衡〔大小・長短・高低・広狭・軽重〕,② 色彩,③ 性質,などを表す名詞群」が,形容詞的に「目的格補語として用いられる」ことがある.
【例文】
① 度量衡〔大小・長短・高低・広狭・軽重〕,
□ 基礎と完成新英文法(p.182)
What size shall I make the box?
箱はどのくらいの寸法に作りましょうか.
② 色彩
□ 英文法講義(p.384, p.409)
What color shall I paint your door?
ドアは何色に塗りましょうか.
□ 英文法講義(p.409)
They painted their house a hideous shade of green.
彼らは自分の家を醜い緑色に塗った.
□ 記述の対格(八十木裕幸)
Paint the door a green colour.
③ 性質
□ 英文法講義(p.384)
I always thought her rather a cold temperament.
彼女はかなり冷たい性格だ,と私はいつも考えていました.
□ 記述の対格(八十木裕幸)
I found him as fine a temper as any horse I ever rode.
3.限定形容詞として(名詞を後置修飾)
「① 度量衡〔大小・長短・高低・広狭・軽重〕,② 場所,③ 年齢,④ 形状,⑤ 色彩,⑥ 価格・価値,⑦ 様態,などを表す名詞群」が,形容詞的に「他の名詞を後置修飾する」ことがある.
【例文】
① 度量衡〔大小・長短・高低・広狭・軽重〕
□ 記述の対格(八十木裕幸)
At the center of the island there is a chasm about fifty yards in diameter.
□ ロイヤル英文法(p.128)
She looked at her image in the mirror the size of her two hands.
彼女は両手くらいの大きさの鏡の中の自分の像を見た.
□ 英文法講義(p.384)
I want to buy a car this size.
これくらいの大きさの車を買いたい.
□ 英文法講義(p.409)
This is a model, the size of life.
これは実物大のモデルです.
□ 英文法講義(p.409)
Nowhere could I discern a cloud the size of a man's hand.
どこにも手のひらほどの雲も見えなかった.
② 場所
□ 記述の対格(八十木裕幸)
He lived in the house next door to Mr. Strong.
□ 記述の対格(八十木裕幸)
He had been a steward on board a ship.
③ 年齢
□ アルファ英文法(p.124)
I have a grandson your age.
私には君ぐらいの年の孫がいる.
□ 英文法講義(p.409)
Why can't you be like other girls your age?
なぜ君は,君の年ごろのほかの女の子みたいになれないのかね.
④ 形状
□ アルファ英文法(p.124)
I saw a moon the shpe of a saucer last night.
昨夜はお皿のような形の月を見た.
⑤ 色彩
□ アルファ英文法(p.124)
I remember Lucy as a girl with her hair the color of chestnuts.
ルーシーは栗色の髪をした女の子として覚えている.
□ 英文法講義(p.384)
She extended a hand the color of cream.
彼女はクリーム色の手をさしのべた.
⑥ 価格・価値
□ 新マスター英文法(p.117)
He bought a watch twice the price of mine.
彼は私の時計の2倍の値段もする時計を買った.
⑦ 様態
□ 入試英語最重要構文540:061
There must be something wrong [the matter] with the engine.
どこかエンジンの調子が悪いに違いない.
★ S+be動詞の直後に「距離を表す名詞群」がくる場合(Sが非人称のitの場合を除く),その名詞群を形容詞的用法=「記述の対格」の補語とする文法書の記述
『(cf. 英文法解説p.21)名詞 名詞の性・数・格
目的格──形容詞に相当する用法 (記述の対格(Accusative of Description)と呼ばれる用法)
補語に使われる例 年齢・大小・形・色を表す例が多い.
《参考》次のような距離の表現もある.
Our house is just a few steps from here.(ここからほんのひと足です)
The lighthouse is about an hour's bus ride from the station.(灯台は駅からバスに乗って約1時間です)』
『(cf. 現代英文法講義p.55)文の要素 補語 補語になれる要素
いわゆる "記述の対格" (accusative of description) も,補語として機能する.
(11) d. The office is ten minutes' walk from here. (OALD6)
(その事務所はここから歩いて10分です)
距離・時間を表すNPも,主語補語になる.(NP:名詞句)
(12) a. It is a good seven miles from Eyford Station.
(そこはエイフォード駅からたっぷり7マイルある)
b. it is some distance from the road to the window.
(道路から窓までは若干離れている)
c. it was a two mile drive before we came to the Vicarage.
(牧師館に着くまでに馬車で2マイル走った)』
『(cf. 英語語法大事典p.1058)
The station is about five minutes' walk.であれば (about five minutes') walkがいわゆる記述の対格(Accusative of description)で形容詞的な機能を持つと考えられます.』
★ S+be動詞の直後に「距離を表す名詞群」がくる場合(Sが非人称のitの場合を除く),その名詞群を副詞的用法=「副詞的対格」の修飾語とする文法書の記述
『(cf. 英文法総覧p.495)修飾語句 副詞的修飾語句
副詞用法の名詞句 副詞的対格(adverbial accusative) [類例](2) a. My house is two miles from here.[距離]〈私の家はここから2マイルの所にあります.〉』
★ 距離・隔たりを表す前置詞from
『(cf. 研英大:fromの項)from prep.
[距離・隔たり]~から(離れて)
♦ ten miles from here ここから 10 マイル離れて』
『(cf. ランダムハウス:fromの項)from prep.
《隔り・変化》~(離れて,変化して):
♦ from home 外出して,不在で
♦ two miles from shore 岸から2マイル離れた所に,2マイル沖に
♦ 30 minutes from now 今から30分後に』
『(cf. G大:fromの項)from [前]
[隔たり・不在・休止・免除][しばしばaway from]~から(離れて・差し控えて・除かれて)
♦ The town is two miles (away) from the coast. その町は海岸から2マイル離れたところにある.』
『(cf. ルミナス:fromの項)from [前]
[隔たりなどを示して]~から(離れて)
♦ The town is three miles (away) from here. その町はここから 3 マイル離れています.』
【参考】
◆is only five minutes' walkは,
「はじめての英文法・英語構文詳解」では
『is:1 walk:副詞的目的格』
「勝手に英文解釈」では
『S / is / A[C]. (文型:S V A[C])
補語のところは、((only five minutes' walk)) ((←from the station))
あるいは、((only five minutes' walk→)) ((from the station))
ただし、江川さんは、この例文の形を「目的格の形容詞的用法(記述の対格)」として分類しています。
Our house is just a few steps from here.(ここからほんの一足です)(江川 p.21)』
と,いずれも副詞的対格[副詞的目的格]としています.
◆S+be動詞の直後にくるonly five minutes' walkは,「英文法解説(p.21)」と「現代英文法講義(p.55)」および「英語語法大事典(p.1058)」では「記述の対格」としていますが,「英文法総覧(p.495)」では「副詞的対格」としています.「続・英語語法大事典(pp.87-89)」では「副詞的目的格と記述の対格との中間的な性格のもの」としています.
be動詞は,第1文型なら「(Aにある[いる,存在する]」という意味で,第2文型なら「C(の状態)である」という意味ですが,この場合は「わずか5分の歩行距離(の状態)である」と考えれば第2文型(つまり「記述の対格」)と考えられるし,「わずか5分の歩行距離(の所)にある」と考えれば第1文型(つまり「副詞的対格」)だと考えられます.こう考えると「続・英語語法大事典(pp.87-89)」の「副詞的目的格と記述の対格との中間的な性格のもの」という解説が何となく理解できるような気がします.しかし,only five minutes' walkをCで「記述の対格」つまり「形容詞補語」と考えた場合には,from the stationはAで「付加語」=「義務的副詞語句」と考えられますが,only five minutes' walkをAで「義務的副詞語句」と考えた場合は,from the stationをどう扱ったらよいのか私にはわからず,すっきりしません.英語語法大事典と大御所の江川氏と安藤氏が「記述の対格」としているので,ここでは「記述の対格」としました.
◆この例文を疑問文にすると,
How far is your house from the station?
となります.
How farを用いて距離を尋ねる疑問文は,辞書を検索しても「距離を表す非人称のit」を用いた(How far is it from A to B?のような)表現ばかりで,このような場所を表す名詞を主語とした例文は少なかったのですが,次のような用例を見つけました.
『(cf. ジーニアス英和大)
How far is the airport from here?
ここから空港までどれくらいの距離ですか.』
『(cf. ジーニアス英和大)
“How far is the train station from here?” “It's aboutr ten miles.”
「ここからその駅までどのくらいの距離ですか」「約10マイルです」』
『(cf. プログレッシブ和英中辞典第3版)
東京と福岡はどのくらい隔たっていますか
♦ How far is Fukuoka from Tokyo?』
『(cf. Collins COBUILD Advanced Dictionary of English:farの副詞の項
♦ How far is Pawtucket from Providence?』
□How far is your house from the station?
{〈How〉→ far}:C
farは「副詞の形容詞的用法」
is:V②
〔your house〕:S
〈from the station〉:A
英和辞典では,遠いという意味の形容詞farは限定用法しか認められていないようですが,My house is only five minutes' walk from the station. のonly five minutes' walkを「記述の対格 = 名詞群の形容詞的用法」と考えるなら,このfarは形容詞と考えられます.続・英語語法大事典(pp.881-883)ではHow far is it from here to the station?のfarを「副詞の形容詞的用法」としています.
◆only five minutes' walkの後ろに形容詞distantが入ると,only five minutes' walkは「程度を表す副詞的対格」となります.
□My house is only five minutes' walk distant from the station.
これを文法的に分析すると
〔My house〕:S
is:V②
{{〈〔only five minutes' walk〕〉→ distant}:C
〈from the station〉}:A
◆only five minutes' walkの後ろに副詞awayが入ると,これを副詞的対格と考えた方がすっきりするように思えます.
□My house is only five minutes' walk away from the station.
これを文法的に分析すると
~~~~~
《only five minutes' walkを「程度を表す副詞的対格」と考えると》
〔My house〕:S
is:V①
〈〔only five minutes' walk〕〉→〈away from the station〉:A
〈〔only five minutes' walk〕〉:adv
程度を表す副詞的対格
〈away from the station〉:adv
away from:前
〔the station〕PO:
副詞awayが副詞句from the stationを修飾するのであるが,away from~を「~から離れて」の意の群前置詞と考えたほうがわかりやすい.
《only five minutes' walkを「距離を表す記述の対格」と考えると》
〔My house〕:S
is:V②
{〔only five minutes' walk〕}:C
距離を表す記述の対格〔主格補語〕
〈away from the station〉:A
~~~~~
◆「距離・時間を表す非人称のit」を主語にして例文001を書き換えると,
It is only five minutes' walk from the station to my house.
となります.
現代英文法講義(p.55)では下記 (12) b. のように「距離・時間を表すNP[名詞句]も,主語補語[主格補語]になる.」としています.
『(cf. 現代英文法講義p.55)文の要素 補語 補語になれる要素
いわゆる "記述の対格" (accusative of description) も,補語として機能する.
(11) d. The office is ten minutes' walk from here. (OALD6)
(その事務所はここから歩いて10分です)
距離・時間を表すNPも,主語補語になる.(NP:名詞句)
(12) a. It is a good seven miles from Eyford Station.
(そこはエイフォード駅からたっぷり7マイルある)
b. it is some distance from the road to the window.
(道路から窓までは若干離れている)
c. it was a two mile drive before we came to the Vicarage.
(牧師館に着くまでに馬車で2マイル走った)』
続・英語語法大事典(pp.881-883)ではHow far is it from here to the station?のfarを「副詞の形容詞的用法」としていますので,only five minutes' walkは形容詞的要素つまり「記述の対格 = 名詞群の形容詞的用法」になると思います.
構文参考書の解説を見てみると,
『(cf. 総合英文読解ゼミpp.83-84抜粋)
距離をばくぜんとさすitを含む基本構文
“it is・・・・・・from A to B”(AからBまで[距離は]・・・・・・ある)
疑問文にすると次の形になる.
“How far is it from A to B?”
(AからBまで距離はどのくらいか)
How far is it from here to your office?
これを文法的に分析すると
{〈How〉→ far}:C
is:V
it:S
itは距離を表す
〈from here to your office〉:A
[訳]「ここからあなたの事務所まで(距離は)どのくらいありますか」』
『(cf. ベイシック英語構文150 p.152抜粋)
How far is it from A to B?
AからBまでどのくらいの距離がありますか
♦ How far is it from the nearest station to the Brazilian Embassy?
「最寄りの駅からブラジル大使館までどれくらいの距離がありますか」
[解説]How far is it from A to B? は「AからBまでどのくらいの距離がありますか」という〈距離〉を尋ねる表現です.
farは「(距離が)遠い」という意味を持つので,How far~?は,文字どおり「~はどれくらい遠いのか」と考えられているのです.
ところで,「〈距離〉を尋ねる表現であれば,How far is the distance from A to B?としてはいけませんか」と疑問に思う人がいるでしょう.
いけません.
まずは,この質問に対して,「AからBまでの距離は800メートルほどです」という答えを想定してみてください.
その場合,It is about eight hundred meters from A to B.といいます.
だから,How far is it from A to B?としなくてはならないのです.
かりにthe distanceを用いるのであれば,What is the distance from A to B?といいます.』
辞書では下記のように,How farのfarを副詞としています.
『(cf. ランダムハウス:farの副詞の項)
《距離》遠方に[へ],遠く離れて(↔near)
▶《話》ではfarを疑問文・否定文で用い,肯定文では通例a long wayを用いる.
♦ How far is it to the village?
村までどのくらいありますか
(▶ 答えは The village is only five miles away.「わずか5マイルです」のように away を用い,...five miles far の形は用いない)』
『(cf. 研英大:farの副詞の項)
[空間;通例,副詞(句)・前置詞を伴って]遠方に[へ],はるかに(↔near)
《口語》ではfarは単独には通例,疑問文・否定文に用い,肯定文ではawfully [quite, too, very] farのように副詞を伴うか,far awayまたはa long wayを用いる
♦ How far is it from here to there?
ここからそこまでどれ位ありますか』
◆It is only five minutes' walk from the station to my house.
この文でのonly five minutes' walkは,現代英文法講義(p.55)の記述からは「名詞句補語」となりますが,
この文の疑問文をつくってみると,
How far is it from the station to my house?
となり,続・英語語法大事典(pp.881-883)ではHow far is it from here to the station? のfarを「副詞の形容詞的用法」としていますので,How far = only five minutes' walkなので,only five minutes' walkは「記述の対格 = 名詞群の形容詞的用法」ということになります.現代英文法講義(p.55)のようにonly five minutes' walkを「名詞句[名詞群]補語」と考えるには,How farの後にあったdistanceが省略された(つまり形容詞farの名詞的用法)と考えるとよいのかも知れません.
□How far is it from the station to my house?
{〈How〉→ far}:C
farは「副詞の形容詞的用法」
is:V②
it:S
itは「距離を表す非人称のit」
〈from here to your office〉:A
□It is only five minutes' walk from the station to my house.
It:S
距離を表す非人称のit
is:V②
{〔only five minutes' walk〕}:C
距離を表す記述の対格
〈from the station to my house〉:A
◆「記述の対格[記述の目的格]」は「形容詞句」=「of+名詞(目的格)」の「of」が省略されたものと考え,名詞の「副詞的対格[副詞的目的格]」は「副詞句」=「前置詞+名詞(目的格)」の「前置詞」が省略されたものと考えればよいと思います.こんなわかりにくい文法用語は使わずに「記述の対格」は「名詞群の形容詞的用法」,「副詞的対格」は「名詞群の副詞的用法」とすればよいと思いますが,前者の方が短いのでここでは前者を採用しました.
◆ F.o.R.では,「記述の対格[記述の目的格]」を「a」つまり「名詞の前のofが省略された形容詞句」(cf. 英語構文のエッセンスS-2 p.105)として扱っています.それならば,副詞的対格[副詞的目的格]も「前置詞の付かない副詞句」(cf. 新マスター英文法p.40)として扱うべきではないでしょうか.つまり,「記述の対格」を「a」とするなら,「副詞的対格」は「ad」とすべきだと思います.ここでは,「副詞的対格」は「adv(「副詞的対格」も併記)」とします.
◆ 8文型についての解説が記載された文法解説書
・綿貫陽ほか:ロイヤル英文法 改訂版.旺文社,2000.(pp.34-48)
・勝見務:英語教師のための英文法再整理 7文型のすすめ.研究社,2001.
・安藤貞雄:現代英文法講義.開拓社,2005.(pp.15-29)
・安藤貞雄:英語の文型.開拓社,2008.
・河宮信郎:8文型システムによる基本文型と派生文型の統合的分析(インターネットで
ダウンロード可)