[한정반]KIBM-90117/¥1,575 (tax in)
[통산반]KIBM-117/¥1,050 (tax in)
-한정반-「NUMBER SIX.」PV
「NUMBER SIX.」完全版1. NUMBER SIX
-통산반-「NUMBER SIX.」PV
メイキングB1. NUMBER SIX
NUMBER SIX
The Original Story By. 虎
ゆっくり歩けばいい、윳쿠리아루케바이이천천히 걸어가면 되, ちょっと不器用でもいい、춋토부키요-네모이이조금은 서툴러도 좋아, 今君と唄いたいんだ이마키미토우타이타인다지금 너와 노래하고 싶어
ちっぽけな It's your song칫보케나 It's your song조그마한 It's your song
いつも、いつだって そうさ喧嘩してから気付く 이츠모 이츠닷테 소-사켄카시테카라키즈쿠언제나, 언제나 그래 싸우고 나서 깨닫지
空がこんなに眩しいなんて소라가콘나니마부시이난테하늘이 이렇게나 눈부시다니怖くは無さ どんな明日でも 夢を見てた코와쿠와나이사 돈나아스테모 유메오미테타두렵지는 않아 어떤 내일이라도 꿈을 꾸는 少年達さえも 쇼넨-타치사에모소년들마저도もう 逃げられ無 掴みたくて、掴めなくて모- 니게라레나이 츠카미타쿠테 츠카메나쿠테이제 도망치지 않아 잡고 싶어서, 잡을 수 없어서傷だらけで アオイトリ 探してたね 一人きりで 키즈다라케데 아오이토리 사가시테타네 히토리키리데상처투성이로 파랑새를 찾고있었지 혼자서 定められた finaleは要ない사다메라레타 finale와이라나이정해져 버린 finale은 필요없어そうレールをハシゴに変えて 소-레-루오하시고니카에테그렇게 레일을 사다리 삼아서笑えるはずさ 今より確かに와라에루하즈사 이마요리타시카니웃을 수 있어 지금보다 더 확실하게
そう願った その瞳なら 소-네갓타 소노히토미나라그토록 바래왔던 그 눈이라면不器用な 助走でも 走って 走って行けるさ부키요-나 죠소-데모 하싯테 하싯테유케루사서투룬 도움닫기라도 달려 달려갈 수 있어I believe myself & my best friend, are you
ある日、気付いてしまった、生かし、生かされる日々아루히, 키즈이테시맛타 이카시, 이카사레루히비어느날, 깨달아 버렸어, 살아가며, 살아왔던 날들 いつか 何かを掴みとる日まで이츠카 나니카오츠카미토루히마데언젠가 무언가를 잡으려고 했던 날들까지怖くは無さ どんな明日でも 夢を見てた코와쿠와나이사 돈나아스테모 유메오미테타두렵지는 않아 어떤 내일이라도 꿈을 꾸는
少年達さえも 쇼넨-타치사에모소년들마저도もう 逃げられ無 掴みたくて、掴めなくて모- 니게라레나이 츠카미타쿠테 츠카메나쿠테이제 도망치지 않아 잡고 싶어서, 잡을 수 없어서君が見てた 金星へ 連れてゆくよ 手を伸ばして 키미가미테타 킨사이헤 츠레테유쿠요 테오노바시테네가 보았던 금성으로 데리고 갈게 손을 뻗어
夢から覚めたら 何から話そう?유메카라사메타라 나니카라하나소?꿈에서 깨어나면 무엇부터 이야기하지?そう世界は 僕らの物さ 소-세카이와 보쿠라노모노사그래 세계는 우리들의 것이야時計を壊して 籠を開けたら토케이오코와시테 카고오아케타라시계를 부수고 세상을 열면
夜明けまで 語り明かそう요아케마데 카타리아카소- 새벽까지 밤새 이야기하자
不器用な 助走でも 走って 走って行けるさ부키요-나 죠소-데모 하싯테 하싯테유케루사서투룬 도움닫기라도 달려 달려갈 수 있어I believe myself & my best friend, are you
咲いて、朽ちてく花も사이테, 쿠치테쿠하나모피고, 지는 꽃도
鳴かない、無口なオウムも 토리카나이, 무쿠치나오우무모울지 않아, 과묵한 앵무새도きっと、何処かで、笑ってるさ。킷토, 도코카데, 와랏테이루사.분명, 어딘가에서, 웃고있어.だから、無理しなくていい、다카라, 무리시나쿠테이이.그러니까, 무리하지 않아도 되.
ここで、君を待ってるよ。slowly, But surely and slowly코코데, 키미오맛테루요. slowly, But surely and slowly여기서, 너를 기다릴께. slowly, But surely and slowly
定められた finaleは要ない사다메라레타 finale와이라나이정해져 버린 finale은 필요없어そうレールをハシゴに変えて 소-레-루오하시고니카에테그렇게 레일을 사다리 삼아서
笑えるはずさ 今より確かに와라에루하즈사 이마요리타시카니웃을 수 있어 지금보다 더 확실하게そう願った その瞳なら 소-네갓타 소노히토미나라그토록 바래왔던 그 눈이라면不器用な 助走でも 走って 走って行けるさ부키요-나 죠소-데모 하싯테 하싯테유케루사서투룬 도움닫기라도 달려 달려갈 수 있어I believe myself & my best friend, are you
共に、六番目の君と笑えるまで此処で唄うよ
토모니, 로쿠반메노키미토와라에루마데코코데우타우요
함께, 여섯번째의 너와 웃을 수 있을 때까지 여기서 노래하자