Sixteen Going on Seventeen

ROLF:
  
You are sixteen going on seventeen
 
Baby, it's time to think
  
Better beware be canny and careful
  
Baby, you're on the brink

  
You are sixteen going on seventeen
  
Fellows will fall in line
  
Eager young lads and roues and cads
  
Will offer you food and wine

  
Totally unprepared are you
  
To face a world of men
  
Timid and shy and scared are you
 
Of things beyond your ken
  
You need someone older and wiser
  
Telling you what to do
  
I am seventeen going on eighteen
 
I'll take care of you.

  
LIESL:
  
I am sixteen going on seventeen
  
I know that I'm naïve
  
Fellows I meet may tell me I'm sweet
  
And willingly I believe

  
I am sixteen going on seventeen
  
Innocent as a rose
  
Bachelor dandies drinkers of brandies
  
What do I know of those?

  
Totally unprepared am I
  
To face a world of men
  
Timid and shy and scared am I
  
Of things beyond my ken

  
I need someone older and wiser
  
Telling me what to do
  
You are seventeen going on eighteen
  
I'll depend on you.


もうすぐ17才


(ロルフ)
  
きみはもうすぐ17歳
  
子供じゃないんだ
  
分別が大事になるとき
  
曲がり角なんだ
  
きもはもうすぐ17歳
  
みんな見守ってるよ
  
大勢の仲間たちが
  
祝福してくれる

  
でもきみはまだ
  
経験が乏しい
  
なにもかも不器用で
  
見ていられないよ

  
導いてくれる人が
  
必要なんだ
  
ぼくはもうすぐ18歳
  
きみの先生さ

  
(リーズル)
  
わたしはもうすぐ17歳
  
まだ少女のまま
  
みんなはわたしのことを
  
おてんばというの

  
わたしはもうすぐ17歳
  
でもうぶなままなの
  
世の中のいろいろなことを
  
わかってないのよ

  
ほんとにわたしはまだ
  
経験が乏しいの
  
なにもかも不器用で
  
はずかしいわ

  
導いてくれる人が
  
必要なのよ
  
あなたはもうすぐ18歳
  
わたしの先生になって