と、やっと気付いた昨夜の0時頃。
収入を上げれない一方、毎日すっかり疲れ果てて朝も起きられない自分、いったいなんのために?
さきほど、取引先の人からこんなメールが届いた。
「○○○先生您好、一直以来承蒙関照…」。
和訳すれば、「○○○様、こんにちは、いつもお世話になっております…」ですって?
ん?なんか違和感が…
「世話になる」よりは「世話をする」のほうじゃないですか?
どういってもいちおうこっちが売り手なんだけどね。
もちろん日本ではビジネス上での挨拶として初対面の人にもよく使う。
でも、同じ中国人同士なのに、そんな風には言われたら、「あっこいつ猫かぶってんだ」って感じがする。
夕方から近所の下町歩きをしたり唐揚げを食べたりしてせっかくの休みを楽しんだ。
後は長楽路まで、行きつけの店にちょっとだけ顔を出した。
ついでに久々のマッサージもね。
のんびりな一日だったけど、なんだかんだ時間を無駄にしたような気がする。