4月5日の第15回桜二胡音楽会は、コロナウイルス感染症の影響で延期いたします。最近多くのお問い合わせをいただき、楽しみにしてくださった皆様に感謝します。延期の振替公演は良き日を選んで皆さんにご報告します。皆様に改めて感謝申し上げます。
4月5日【第15届樱花·二胡音乐会】因疫情的影响,时间延期实施。感谢近期好多来电话问寻的观众。选好吉日向大家报告。再次感谢所有。
第15回 桜二胡音楽会2020 開催延期のお知らせ
平素よりNPO法人チャン・ビン二胡演奏団の活動にご支援ご協力をいただきありがとうございます。
さて来たる4月5日(日)に開催を予定しておりました「第15回桜二胡音楽会2020」は、新型コロナウイルス感染症蔓延の動向を鑑み、皆様の健康と安全を考慮し延期を決定致しました。このような情勢の中でも多くの温かなご支援と激励の声を頂き準備を進めてまいりましたが、何卒、ご理解を賜りますようお願い申し上げます。
桜二胡音楽会は日中友好・平和と文化交流をテーマにしております。第15回延期公演も野外観賞無料のスタイルは変わらずに皆様に愛される意義のある音楽会として実施したいと考えております。今年度内、可能であれば秋の開催を目指し、共催の中華人民共和国駐名古屋総領事館と名古屋姉妹都市友好協会の他、関係各所と協議の上、決定いたします。
この1か月で日中相互にマスクを送り合うという動きが各地で見られています。私たちも、2月上旬にマスクとメッセージを中国へ送り、逆に3月上旬には中国からマスクが届き小学校の卒業式で活用していただきます。図らずもマスクが繋いだ日中友好を肌で感じた瞬間です。
団員一同、一刻も早い終息を願っております。正式に開催日が決定しましたら改めてお知らせいたします。延期公演で再びお目にかかれますように。どうぞ皆様ご自愛くださいませ。今後ともご支援とご協力を賜りますようお願い申し上げます。
特定非営利活動法人チャン・ビン二胡演奏団