スペイン語で食べ物を説明しよう②
こんにちは!メダリストのスペイン語通訳・翻訳、ゼロから楽しいスペイン語を教えるYukoです✨前回の続きですどんな事を伝えればいいのか続きを見ていきましょう③ 調理方法調理法を説明すると相手がイメージしやすくなります 「焼く」:asado/a 「煮る」:hervido/a 「揚げる」:frito/a 「蒸す」:al vapor 例:「鶏肉をオーブンで焼いた料理です」: Es un plato de pollo asado al horno.④ 味や香り味・食感を加えると魅力的に説明できます dulce(甘い)、salado(塩辛い)、 picante(辛い)、ácido(酸っぱい)、amargo(苦い) suave(やわらかい)、crujiente(カリカリした) jugoso(ジューシーな)⑤ 食べる場面や文化的背景いつ、どんな時に食べる料理なのか、地域性を加えたりすると会話が豊かになりますね 「朝食によく食べます」 Se come mucho en el desayuno. 「これは京都の伝統料理です」 Es un plato tradicional de Kioto.-------------------------------------------------------------前回の①、②から⑤まで纏めてたこ焼きを例に、確認してみましょう(読み方は、ローマ字読みをしましょう)①基本情報 Se llama takoyaki. Es una comida popular de Japón, originaria de Osaka. たこ焼きと言います 日本でポピュラーな食べ物で、大阪発祥のものです②材料・主な食材 Está hecho de harina de trigo, pulpo, huevo, cebolleta y jengibre encurtido. 小麦粉、タコ、卵、ネギ、紅しょうがで作られています③調理方法 Se cocina en una plancha especial con moldes redondos, girando la masa hasta que quede esférica. 丸い型のついた専用の鉄板で、生地を回しながら球状に焼きます④味や食感 Es crujiente por fuera y muy tierno por dentro. Se sirve con salsa especial, mayonesa y copos de bonito seco. Pero hay muchas variedadesde la salsa. 外はカリッと、中はとても柔らかい 特製ソース、マヨネーズ、かつお節をかけて食べます でも、ソースはバリエーションがあります⑤食べる場面や文化的背景 Es un plato muy común en festivales y puestos callejeros en Japón. Generalemnte se come con amigos o familiares. 日本ではお祭りや屋台でよく見られます 一般的には、家族や友人と一緒に食べます以上のようなことをベースに作れるといいですね自分で言えるやさしい単語で作れると覚えやすいですよ短い単語数でもいいのでぜひチャレンジしてみてください書く力、伝える力、スピーキングも伸ばす練習になりますよ一度やってみたら、24時間以内に必ず復習しましょう^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^脳の長期記憶に覚えたことをインストールするコツは、何度も繰り返すことです何度も発音してみましょう発音は、英語発音にしないで、素直にローマ字読みしましょう^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^¡Nos vemos la próxima!Que tengan un lindo día.(それではまたお会いしましょう。良い一日をお過ごしください)☆・☆・☆---------------------★Amazonランキング8部門1位獲得★『50代からでも楽々!カタカナ発音スペイン語で旅行しよう!簡単フレーズ5日間チャレンジ』<書籍PDF版プレゼント>↓↓https://vamos-almundo.com/fm/22419/JMGZdlhrーーーーーーーーー☆・☆・☆