以前「すごい」の使い方が
最近オカシイと記した事がありますが
テレビを観てると
シッカリと字幕には
「すごく」と訂正してるのを見て
クスっとしてます
何故なら老犬は
細かい事が気になる
杉下右京みたいなヤツだから(←頭は悪いです)

気になる所でついでに言えば
ナイナイの岡村さんが

自身の奥様の事を
「ヨメ」と言ってたら
ソコを突っ込まれて
「妻」と言うようになりました
いや
「ヨメ」は方言として成り立ってるやろ…
例えば
奥様はサイボーグ

大阪弁で言ったら
ウチのヨメハン機械仕掛け
奥様は取り扱い注意

大阪弁で言ったら
ウチのヨメハン、ややこめんどい
で通じるハズ(←ムリと思う)
で、
たまたま見てた関西のバラエティー番組で
串本の方言も出ていて
あれ?オレも言うようになってるわ
なんて思いながら
その番組の中で
苗字3文字の発音が
独特だという話になりました
言ってたのは
メッセンジャー黒田さん

「くろだ」と真ん中のアクセントが強い
思い起こせば老犬も
今は4文字ですが
他人様のお世話になってた時は3文字苗字
真ん中は「か」でしたが
確かにそうでした
分からない方は
ダウンタウン松本が相方の事を

「はまだ」と呼んでるのを
聞いた事があるハズ
まだ分からない方は
「頭」「ブリトー」のアクセント
まだまだ分からない方は
男性「ち○こ」
女性「○○○」(←分からんわ)
と、思えばヨロシイかと…
確かになぁ…と思いながら
フツーに発音する
名前も多い事に気がつきました
例えば
佐々木や上田等
あ、車やバイクのメーカー
トヨタ、ホンダ、スズキ、ヤマハ
マツダはマツダか…
マツダだけやん…
これには
何かの法則があるんでしょうか?
ナゾです…