今日の

おやつは

お土産にいただいた

元祖『名菓 因幡の白うさぎ』です。




cure staff  blog live happily diary-20101004_1




正面からみると

『???』

目が赤いので

『うさぎ?』かなってカンジですが


cure staff  blog live happily diary-20101004_3




少し角度を変えるだけで

うさぎに見えました。



cure staff  blog live happily diary-20101004_2



モノゴトって

真っすぐみてしまいがちだけれど

少し角度を変えてみると

違うものに気づく。


そういうことって

たくさんあるんですね。



中は白のあん


しっかり甘くて

おいしゅうございましたheart


ありがとうございます。










楽天さんの

期間限定ポイントが

失効しますとの

お知らせが来ました。




『楽天ブックス』にて

気になっていた



『SPUR』(シュプール)

購入しました。




cure staff  blog live happily diary-20101003_2




楽天ブックス

初利用ですにこにこ




大きな箱で

来ちゃいました。


cure staff  blog live happily diary-20101003_1



amazonの梱包方法に

似ていて

箱の中で動かないように

入っていました。



cure staff  blog live happily diary-20101003_3




表紙はこちらです。

cure staff  blog live happily diary-20101003_4




付録の部分です。

cure staff  blog live happily diary-20101003_5



本誌の

『ジェラートピケ Bag in Bag』

紹介のページです。



cure staff  blog live happily diary-20101003_12






こちらは

利用のイメージフォト。


cure staff  blog live happily diary-20101003_11




サイズ

高さ:16cm

幅 :25.5cm

マチ:5cm



では、早速開封です。


ナイロンの袋に入った状態で

箱に梱包されていました。


cure staff  blog live happily diary-20101003_6





カワイイですheart

作りもしっかりしています。

ちょっとニオイは気になるかもです。

cure staff  blog live happily diary-20101003_7





ジェラートピケのタグは大きめです。

cure staff  blog live happily diary-20101003_8





中はポケットなどはありませんが、

スナップボタン付で

中身が出ないようになっています。


cure staff  blog live happily diary-20101003_9



表側には

ポケットが2つ


cure staff  blog live happily diary-20101003_10


裏面は

ファスナー付の

ポケットがあって、

細かなものも

入れられそうです。




今までに

今回も付録に!!! MOREのバッグインバッグ 』の

小さめサイズと


cure staff  blog live happily diary-20100109_4






バッグ in バッグ!!! miniの付録をゲット。』の


大きいサイズ


cure staff  blog live happily diary-20100804_9



ちょうど間ぐらいの

サイズなので

持っていくバッグによって

使い分けができそうです。


うれしいなぁ。


本には

ハイブランドの広告に目を奪われたり

紙面のデザインにうなずいたり・・・。



お勉強になりました。









SPUR (シュプール) 2010年 11月号 [雑誌]
¥750
楽天










8月に

台湾に行った時

お友達たちに『スーパー』

連れていってもらいました。




そこで

『オススメのおやつ』

教えていただきました




ピーナッツのおせんべいと

いうのがいいのかしら。

なんかなつかしい味です。

おいしゅうございます。

cure staff  blog live happily diary-20101002_4


台湾のお茶ティーポットといただくと

ホッホッとします。








クラッカーを買いました。


cure staff  blog live happily diary-20101002_1

日本語で製品名を書いてありました笑


『自然の顔 ソーダ クラッカー』

なぜ、この名前になったんでしょうね。



ロゴ部分以外は

中国語でした。

cure staff  blog live happily diary-20101002_2





裏側の成分をみてみると

ソーダとついているのは

『ビール酵母』だからみたいです。

漢字ってわかりやすくていいな。


cure staff  blog live happily diary-20101002_3



小袋1パックに4枚入が

たくさん入っていました。


ウキウキ水玉

買ったんですが

持って帰ってくるのはひと苦労。



荷物のパッキングするのに

割れないように

かなりかさばって

結構大変でしたうさぎ



結果は

そうしてまで

持って帰ってきても

良かったと思うものでした。




ネギとかも入っていて

今までに出会ったことがないクラッカー。


ビールやワインに合いそうです。


おいしいモノを教えてくださった

お友達に感謝。


また、台湾を思いながら

このおやつを食べますトラ猫(プンプン)