すこし前から動画に字幕をつける作業にはまっていまして昨日ここで書いた極島冒険もInstagramに投稿していました。

するとその番組の方からいいねを頂いていてビックリするやら安心するやら。

何しろ勝手に字幕をつけて叱られないかなとちょっと心配していたもので、
大丈夫ということでほっとしました。





happy today🎵 
happy birthday🎵
と歌ってるような?!

誕生日でもないのにそうとしたら配音間違いで恥ずかしい~💦


中国語の勉強も兼ねて始めたけれど書く方は悩みますね~
ショッピングサイトの怪しい日本語みたいになってるんじゃないかなと。
大きくは間違ってない、言いたいことはわかる、でも微妙になんか変だっていうアレ😂
海外の皆さんきっと大目に見てくださってるんだろうな。


称賛の言葉はファンの人達のコメントも参考にしているんですが、たとえば

一応  帥はカッコいいという意味です

帥死!  帥惨!  帥翻 ! 帥瘋!  帥噴!帥炸!....

どんだけ

 そして 有夠帥愛死了

             我被帥没了 

             我没了

没了→検索→ネットスラング

             尊すぎて死ぬ


ここまでいくとワタシにはとても使いこなせない😰


結局   
很帥!好看!超酷!可愛!喜歡!と無難なのを繰り返しているだけ(笑)

 

私のInstagramです