いやぁ、「ロマンス」というのは、

女性の永遠の憧れなのでしょうか…

 

「君だけを永遠に愛していく、愛してる」などと言われたら、

たいがいの女性は、驚いてしばらくしたら、

ポーッとなってしまうのが自然、と思われます。

 

そういうイントロで書き始めた記事ですが、

私自身が、この結婚詐欺に遭いそうになりました、

のご報告です。

 

マッチングアプリからのアプローチで、

自称、「国連の貨物専用パイロット」のYなる、

自称、「ジャパニーズ・アメリカン」と親しくやり取りを

するようになったのが、先月の中頃。

 

暇つぶし程度に始めたら、あらやだ、メロドラマ?

という展開になり、ごくごく親しい友人には、

こんな事があった♡と、メロメロになっていました。

 

が、

 

お人よしと言われても、女性を貶める、最低最悪の

国際犯罪「ロマンス詐欺」には、以前から興味がありました、ので

全体を細かく分析…英語は完璧かもしれないけど、

スラングにまでは、意識が回っていなかったか…。

 

細かい技を書くと、悪用されそうなので省きますが、

自分(ワタシのこと)がアクシデントでもって、お金を失ってしまった、

もう誰とも話したくもないし、

全てのものから、逃げ出してしまいたい、と

素っ気なくmessageをおくりました。

 

そこはYもプロ。

 

策を練ったのでしょう、

事件のリカバリーに成功。

 

再び甘いやりとりにうつつを抜かしていたのですが、

Yは、

コピー&ペーストのウッカリをやらかしていまいました。

 

私には、

「2人の息子」はいませんし、

「上手い関係を築こう」なんて、

1ミリも思っていません。

 

冷や水を浴びせられて、

「文章を見直してみて下さい」と送ると、

 

やれ

「翻訳ソフトのミスリードだ」と苦しい言い訳。

 

敵も尻尾を見せました。

 

とは言いませんでしたが、

静かにブロックを致しました。

 

全く辛くない、心も痛くない、と言ったら、

「大うそ」。

 

毎日やり取りをしていた優しい言葉が、

懐かしく、切なく思い出されます。

 

がしかし、

犯罪は犯罪…!実害がなかっただけ、マジでlucky!

 

かなり英語のデキる女性でも、

くれぐれもご用心を…!