すっかーーーり忘れてたっけよ。
ちょいと買物出たらポストに入ってた!
まだまだ片付かず忙しいんで
あとでゆっくり見ようっとー!
読み応えたっぷりありそう。
見出しがとても気になるんだけども??
撮りおろし写真で嬉しいですな(*^o^*)
落ち着いたら読みたいと思いまする
そういやね、昨日、パパちゃんの実家に行って、
おねえがヒマだから、って雑誌を持って行ったの。
ソファに座って読んでて、チビがWiiをしようよ!って
おねえを二階に呼んでね。
しばらくしてから戻ってきて、パパちゃんが座ってたソファの横に。
で、雑誌をまた読み始めたら(笑)
パパが、
なんだ、これ、ママのじゃなかったんだ?
ジェリーって書いてるからママのかと思った
おねえ
見たらわかるでしょーよー!
Jerryはいないから!
★追記 (21:30)
→ 赤平大くんブログ
まさるくんブログ
したのほうに、Jerryファンミでの裏話が。
おみやのお菓子はなんだったんでしょね?
まさるくん いつもありがとー!
で、台湾エンパラ記事読んだよ~。
あら、いいこと聞いてくれてたー!
刀疤の過去とか、背景とか、日本語で読めるのは嬉しい!
たぶん 花漾記にはそんなこと載ってたみたいだけど
読めないしねえ(^◇^;)
花漾記も日本版出たら良いのにー、まず無いでしょ。
そして、刀疤の演技に関しても記者さんと同じこと思ったから
雨のシーンだけでなく、海辺のシーンのとこ。
恋愛に関しても、ないない!言われちゃったけど(笑)
突っ込んでくれて素晴らしい!(笑)
え?このときってどうだったん?ぷぷぷ
なかなか、実の濃いインタではなかったかしらん(*^o^*)
もっと髪の短い次のお仕事!?
どうなんだか~~
ふふふ
楽しみにしとこっと!!
それと、花漾についての記事、ジョセフのインタも
それぞれ良かったよ。
ジョセフのインタはネタバレだけど、
映画をもう観てるので、はあ~なるほど!と。
いろいろと思った中のひとつでもあったし
違う解釈にも思えたし、
まだ日本版を観てないので、観たらまた変わるかもだし、
とても良い内容だったわー。