↑みなさん、読めますか?



新規の翻訳案件に着手するにあたり、
昨年版の和訳を参考資料として送っていただいたのですが…。

その訳文に、「~を慫慂するものである」という文章が出てきました。




私は読めんかったデス汗


意味は、encourageとかfacilitateってことみたい。
何もこんな言葉、使わなくてもいいのに~。


「しょうよう」だそうです。