ここ3日間で
Excel l万行近く打ちました。
死ぬかと思った~。

最初に英文ファイルを見たとき、
分量が予測できなかったので、
コーディネーターさんに見積もり頼みました。

すると彼は、
10時間以上かけて、エクセルのセルを1個ずつWordにコピペして、
カウントしてくれた汗
他にカウントする方法ないんですかね??


Excel とか Powerpointとか
本来の翻訳作業以外に異様に時間かかるので本当に勘弁してほしいです。


私はまだしも、
翻訳会社ではこの後、やはりExcelで納品された和訳ファイルの字数を数えるという
気が遠くなるような作業をしないといけないガーン


翻訳者で自分で会社起こしてらっしゃる方とか
時々聞きますが、
やっぱこういう事務作業部分が、私には絶対ムリだと思いました。