インフルエンザの人(子1) は、とりあえず放置しつつ、
仕事。。。 (ゴメン汗

久々に、チェックじゃなく普通に翻訳してる気がする―ー。


教育関係学校で、

"pupils, parents and governors." と出てきた。

governor つっても、まさか 「知事」 じゃあるまい。


調べてみたら、某国では
school governing body(学校理事会) という機関 が学校の意思決定をしてるらしい。
この理事会には、親・地域・職員の代表などが参加するそうだ。



なので、ここは 「生徒・保護者・理事」
―で よいのだろう。 多分・・・。