こんにちは ゆみきちです。
遊びに来てくださって嬉しいです
ありがとうございます
からのつづきです。
以下、お母さんの文章そのまま(黒)
修正部分(青)になっています。
そして、↑から(ピンク)が
英語の部分として
また、アメリカの文化として
学んでほしい/慣れてほしい内容、
日本語訳が(緑)
で付け加わっています。
She is sometimes misunderstood
by others because she has poor vocabulary.
Actually she wants to play with friends
and to talk with teacher.
Being alone is a lonely thing.
We feel that she might be sometimes
misunderstood by others
because of her poor vocabulary.
Actually, she wants to play with friends
and to talk with teachers,
but she doesn’t know how.
Being alone is actually something that
she doesn’t want to experience
and she feels very lonely everyday.
娘の語彙の少なさのため、
お友達や先生から
間違って解釈されてしまったかなと
感じることもある気もしています。
お友達とも遊びたいし、
先生とも話したいと思っているけど、
どうやったらいいかわからない
と言っています。
ひとりぼっちになってしまうこと、
孤独を感じることを、
学校で経験することは、
とても辛く、
娘の望んでいることではありません。
I would like to know the native expression.
For example What dose a native speaker say in this case
I wanna study with ⚪️⚪️(←娘さんの名前)
We would like to know
some of the English sentences
and phrases that ⚪️⚪️ can use
while she is at school and in her classroom
to be able to communicate
more with teachers and friends.
For example:
How to join the group to play.
How to ask questions.
How to ask friends to stop something she doesn’t like.
How to communicate in a kind manner.
Just easy phrases like these so that
we can get ⚪️⚪️(←娘さんの名前)
started and learn these at home.
Would you please help us and
write them down and e-mail it to me
私たち親子に、いくつかの英文やフレーズを
教えてもらえないでしょうか。
そうすれば学校で、教室内で
先生や友達とコミュニケーションが
もう少し上手に
とれるのではないかと思っています。
例えば:
友達のグループに入って遊ぶときに
すんなり入っていけるようなフレーズ。
質問する時に言えるフレーズ。
友達にやってほしくないことを
「やめて」という言い方。
丁寧に親切な話方をするコツ。
簡単に言えそうな、
上に挙げたような場面で
使える文章を、まずは娘に
家で練習させて、学校でも
できるようにトライしたいと思います。
是非、助けて頂きたく、
その参考になる文章をメールで
送って頂けないでしょうか。
↑先生たちは、この年齢の子供達と
対応するプロなので、いろんな状況で
使うべき適切な英文の引き出しを
いっぱい持っていると思うので、
無料英会話レッスン
してもらえると思って
送られてきたフレーズや文章を
楽しく愉快に、女優になって
家で家族みんなで練習しちゃいましょう
子供さんに発音をチェック
してもらったりして、頼ることで
自信をつけることもできるので、
子供さんに教えてもらいましょう。
I feel that the present stuation will change
to better direction and she can make
herself understood and accepted.
I would like to believe that
the current situation will change
to a better direction if she can accept the fact
that she needs to speak little by
little everyday and build her confidence.
Then, people around her will
accept her more.
娘が毎日少しずつでも話す努力が
必要で、そうすることで
自信もついていくという事実が
受け入れられれば、
現状が良い方向に進むと信じています。
そして、娘の周りの人たちも
彼女を、より受け入れて
くれるようになると思います。
How do you say pictures with Japanese and English
I'm very interested in that.
Would you please show me them at the conference
I didn’t know anything about the pictures
in both Japanese and English
I'm very interested in that.
Would you please show them to me at the conference
日本語と英語が両方書いてある
写真/絵があるということを
まったく知りませんでした。
興味があるので、
カンファレンスの時に、
是非見せて頂ければと思います。
We are grateful for your wonderful supports.
We are grateful for your wonderful
support and understanding.
みなさんの、素晴らしい
サポートと理解に
本当に感謝しています。
We are looking forward to seeing you
We are looking forward to seeing you soon
近いうちにお会いできることを
楽しみにしています。
Thank you so much
ありがとうございます
⚪️⚪️(←お母さんの名前)
素晴らしいですよね。
お母さんの思い、愛情って
このブログ記事が参考に
なった方、励まされた方は
是非、ゆみきちの生徒さんの
このお母さんと娘さんに
応援メッセージを
コメントしてくださいね。
みなさんのダンナさんも、
出張が多かったり、
駐在の慣れないお仕事で
仕事に向き合うことに
一生懸命で、なかなか子育てや
家の事に協力できない
なんてことも、あるかと思います。
でも、大丈夫です
ドキドキすると思いますが、
腹くくって
落ち着いて、
こうやって、時間をとって
伝えるべきことを、
感情プラス頭の整理を、まずして
文章にしていきながら、
少しぐらい間違った英語でも
ぜんぜん大丈夫ですからね
必ず伝わります。
気にしているのは、
自分だけだったりしますよ。
楽しく先生や、お友達、
そしてその親御さんたちとも、
コミュニケーション取って
話したり聞くことは、
早いし便利ですが、
大事な情報を聞き逃したりと
いうことが最初はあるかもしれないので、
こうやってメールでやりとり
するのも、ゆっくり自分の
ペースでできるので、いいですよ。
日本人同士助け合って、協力し合って、
有意義なアメリカ生活に
していきましょう〜
がんばってこ〜
駐在ママたち子供達