こんにちは!! ゆみきちです。

 

 

遊びに来てくださって嬉しいですおねがいラブラブ

ありがとうございます!!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

今日は、英語を話している中で日本人が

ついついショックあせるやってしまう、どんな質問に

対しても「YES」と言ってしまう

状況についてお話ししたいと思います。

 

 

 

相手の言っていることがよくわかっていない

状況で、「YESビックリマークを連発すると

どうなるのか キョロキョロ

 

 

そして、勇気を出して「YES」と言わない、

そのために使えるフレーズキラキラをご紹介して

いきたいと思います!!上差しウインク

 

 

 

 

例えば、

 

 

I’m going to the grocery store, 

do you need anything?

(スーパーに行くけど、何か必要なものある?

 

YES!

(うん!

 

What do you need??

(何が必要??

 

Yes!

(うん!

 

 

 

こんな具合に、「YES」で答える質問でない、

YES/NO Questionでない時にも

「YES」で答えてしまっていたなんてこと、

本当によくあるんです。滝汗汗

 

 

 

 

 

 

これを相手の立場に立って考えてみるとキョロキョロ

 

「買い物ついでに必要なものがあれば

買ってきてあげようと思ってたのに、

話、聞いてなかったんかーいっアセアセ

 

となりますよね。

 

 

そして、

 

 

「うん!」「うん!」「うん!

 

 

と話しかける言葉全てに「同意目されても、

 

 

話を聞き流している = どうでもいい

 

 

ととられてしまう危険性もありますよね!? ガーンあせる

 

 

 

では、どうして「YES」と言ってしまうのか??

 

 

それは、

 

 

「もぅ~ゲッソリもやもや、どんなに聞いても

わからないもんはわからないから、

なんとかこの場をやり過ごしたい~アセアセ

 

 

あるいは、

 

 

「はやくこの緊張 ゲロー ガーンする状況から

解放されたい〜アセアセ

 

 

という 心の叫びおーっ!汗があるんです。

 

 

なので、今日はそこから抜け出す

 

「心ドキドキ「英会話キスマーク

 

のレベルもワンステップ あしアップアップキラキラできる

 

「20秒の勇気出せ!!フレーズ」

 

をご紹介します!! デレデレ上差し

 

 

 

 

その前に、私の大好きな ラブラブラブ

 

映画 カチンコ映画キラキラ

「We bought a zoo」(幸せへのキセキ)

の中で感動した父と息子のワンシーンのセリフを

紹介したいと思います。

このYou Tube 動画下矢印と合わせてご覧ください。

 

 

 

 

 

 

Benjamin (Dad):  

 

What happened with you and Lilly?

(リリーとなんかあった?

 

 

Dylan (Son):  

 

I don’t know I guess I didn’t listen 

to something she told me or something?

(わかんないんだけど、彼女が伝えようとしたことを聞いてなかったかなんかだと思う。)

 

And I liked her. It’s like you embarrass yourself if you say something, you embarrass 

yourself if you don’t.

(彼女のこと好きだったんだよね。何か言ったら言ったで恥ずかしい思いするし、言わなければ、それもそれで恥ずかしい思いするんだよ。)

 

 

Benjamin (Dad):  

 

You know, sometimes all you need is 20 seconds of insane courage.

Just literally 20 seconds of just embarrassing bravery.

(でもな、必要な全てって20秒の頭がおかしくなるくらいの勇気だけなんだよ。文字通り、たった20秒の恥ずかしい勇気なんだよ。)

 

And I promise you something 

great will come of it.

(でな、その勇気を出せたら素晴らしいものが

手に入るって約束するよ。)

 

 

くぅぅぅぅぅぅぅ〜、なんちゅーイイこと言うんでしょ。笑い泣き

 

 

 

本当にBenjaminお父さんの言う通りだなぁ~って

思いました。おねがいアップ

英会話学習も、本当に沢山の恥もかきますし、

どうやっても聞き取れない文章なんかもあります。

そんな時にプライドや、逃げてしまいたい気持ちを

横に置いて、どう頭を切り替えて、

 

「20秒間の勇気キラキラ

 

を出すことができるのか。

そして、それをすることで見えてくる

景色が必ずあります。グッ爆  笑キラキラ

 

 

 

ベンジャミンお父さんが約束してくれた、

 

And I promise you something 

great will come of it.

 

「この勇気を出した人だけに

素晴らしいことが手に入るよキラキラ

 

 

 

このセリフの通り、

 

「英語を喋れる、

理想の自分自身が

手に入るチョキ爆  笑音譜

 

ということですよね。

 

 

 

 

そんな勇気をもって、ちょっと腹をくくった時に

まず使ってほしいフレーズがこれです!!

 

 

「Excuse me?です。

 

 

思い切って、この一言を語尾を上げて

言うことができれば、会話を繋げるところに

勇気の一歩 あしキラキラが踏み出せます!!

 

 

では、今日もこちらの下矢印You Tube音声と一緒に、

堂々と大きな声で一緒に英語を喋ってみましょう爆  笑音譜

 

 

 

 

 

 

 

「What’s that?」=「What is that? 」

(なんて言いました?

 

 

これは一番短くて覚えやすい、とっさに

聞き返す「え?なんて??という感じの

フレーズです。

 

 

 

「Please say that again?

(もう一回言ってもらっていいですか?

 

 

 

「Please say that again slowly.」

(もう一回ゆっくり言ってもらっていいですか?

 

 

 

「I’m sorry but I didn’t understand what you said at all, so would you please write it down?

(ほんとごめんなさい、今あなたが言ったことまったく

わからなかったので、書いてもらってもいいですか?

 

 

 

「What does this word mean?

(この単語の意味はなんですか?

 

 

 

「How do you spell ~?

(~のスペルを教えてください。)

 

ひらめき電球「~」のところは、言える単語だけど書けない

ときに使うのに便利です。

 

 

 

「Do you understand me?

(私を理解してますか?

 

ひらめき電球これは日本人が「自分が言っていること、

わかってもらえてるかな~??という時に

言ってしまいがちなんですが、

言い方に注意が必要です。言い方によっては、

「わかってるの?話聞いてた??

のように子供を叱ってるときに親がよく使う

文章でもあるんです。

 

 

 

この辺り、理論と同時に「感じてくださいドキドキ

Do you understand me?と言われたときの感覚も。

 

 

 

 

 

 

 

「Did you understand 

what I said?

(今私が言ったことは、分かりました?

 

 

ひらめき電球こっちの方が少しやわらかいニュアンスに

なりますがこれも、「Did you understand me?

上の文章の「Do you understand me?

言い方によっては変わらないニュアンスになり得ます。

だからといって、「使わない」という選択を

する必要はないので、言い方を工夫してみてくださいね。

 

 

 

 

「Does this(that) make sense?

(これで意味が通じますか?

 

 

 

「 I really want  to learn English, 

so thank you for being 

patient with me.」

(英語をちゃんと学びたいと思ってるから、

気長に付き合ってくれて、ほんとありがとう!

 

 

ひらめき電球この文章はとっても日本人的な謙虚な文章に

聞こえますが、謙虚すぎず相手にも好感をもって

もらえる一文だと思います。

 

 

「I had a lot of fun talking 

with you!

(あなたと話せて、すごく楽しかった!

 

 

ひらめき電球アメリカンな感覚の「対等」という立場に

立つことの方が多いシチュエーションの中では、

このくらいの方がさらっといい感じで

相手に入るのではないかと思います。

 

 

 

 

そして、こういうシチュエーションって

自転車自転車に乗れるように練習をしている時の

感覚にとっても似ていると思います。

 

 

自転車に乗る練習をしているときは、

 

「転ぶのがカッコ悪い〜 えー

 

とか

 

「こんなカッコ悪いところ

見られたくない〜 ショボーン

 

 

と思っているかもしれませんが、相手をしている側は、

 

「がんばれ~筋肉

 

「あとちょっとだ~アップ照れラブラブ

 

という励ますような思いと同時に、

倒れそうになったら支えよう、

転んじゃったらバンドエイド、

すぐ持ってってあげよぅ

...というような暖かく優しい気持ちで

見守っています おねがいラブラブ

 

 

なので、思い切って飛び込んでおいで

相手に甘えて自転車自転車を乗れるまで、

頑張った筋肉キラキラときのような気持ちで

英会話にも取り組んでみましょぅ音譜

自転車に乗れるようになった時のように、

日常会話ができるようになるまでって、

実は、そんなに時間はかからないですよグッウインク

中学生で学んだ文法に、覚えている単語を

あてはめていくだけで、殆どのことは

クリアキラキラできますからね!!

 

 

 

次からのレッスンは、そんな基礎を復習するべく

少しずつひらめき電球中学で学んだ文法」

取り上げながら実践の会話に取り入れて

いけるような内容を紹介していって

みたいと思います。ウインクOK

 

 

 

 

今日も、ゆみ吉と一緒に英会話レッスンしに

来てくださって、ありがとうございましたーっラブラブ

 

 

おつかれ様でしたっ!!爆笑ラブラブ

 

 

 

ニコニコ上差し あとあと!!

 

この映画、「幸せへのキセキ」は、

本当にイイ映画なので、オススメですラブラブ

驚くことに実話に基づいた話だしガーン

上で紹介させて頂いたセリフは、字幕なしで

もぅ理解できると思うので、英語のまま

聞くとストーッン恋の矢と本当に心に響きますよ 笑い泣き