「アナザーデイ」

平凡なOLの日常を描いたこの名曲は、なぜか爽やかさを感じずにはいられない曲調になってます。

もしかしたら、もうビートルズにとらわれずにすむ、ポールの解放感なんでしょうか。
生涯元ビートルズの呪縛につきまとわれると覚悟はしているものの、とりあえず、ほかのメンバーのパートやコーラスを考えずにすむ、自分の好きに曲を作れる、という喜び?

そして、だれもダメ出しをしてくれない、一抹の不安。

結局ひとりでやるのは寂しくて、ウィングスを結成してしまいますが、
完全にポールの傀儡バンドでしたねガーン


この曲で、女性の元に現れる夢の王子様、中学生のころは素直に「想像上の恋人」と読んでましたが、
今改めて読むと…
もしかして、不倫???
あ、でも翌朝まで一緒にいてくれるってことは、独身者かな??
だけど、あっさり帰っちゃって彼女がさみしいってことは、
カレシのほうは、遊びなのかな??
なんて…







Everyday she takes a morning bath
she wets her hair
Wraps a towel around her
as she's heading for the bedroom chair
It's just another day

毎朝 彼女はシャワーを浴び
髪を洗う
バスタオルで体を包み
ベッドルームのイスへと進む
いつもと変わらない一日

Slipping into stockings,
stepping into shoes
Dipping in the pocket of her raincoat
It's just another day

ストッキングに足をすべらせ
慌ててヒールを履く
レインコートのポケットに
ちょっと手を入れて
またいつもの一日が始まる

At the office where the papers grow
she takes a break
Drinks another coffee
and she finds it hard to stay awake
It's just another day
du du du du du du du
It's just another day
du du du du du du du
It's just another day

オフィスでは書類が増えてくると
彼女はひと息つく
コーヒーをもう一杯飲むけど
眠気覚ましにはならない
いつもと変わらない日
du du du du du du du
いつもの一日
du du du du du du du
彼女のいつもの一日

So sad, so sad,
sometimes she feels so sad
Alone in her apartment she'd dwell
Till the man of her dreams
comes to break the spell

とても寂しい
とても寂しい
ときどき彼女はとても寂しくなる
アパートで一人きりで住んでる
彼女の夢の男が現れ
呪いを解いてくれるまで

Ah,stay, don't stand her up
and he comes and he stays
But he leaves the next day,
so sad
Sometimes she feels so sad

ああそばにいて
待ちぼうけさせないで
彼は来て しばらくいるけど
次の日にはもう出て行ってしまう
とても寂しい
ときどき彼女はとても寂しい

As she posts another letter
to the sound of five
People gather 'round her
and she finds it hard to stay alive
It's just another day
du du du du du du du
It's just another day
du du du du du du du
It's just another day

5時の鐘がなるとともに彼女は
また手紙を投函する
オフィスを出て帰る彼女
たくさんの人混みの中で
生きることが辛いと感じたりする
いつもと変わらない日
du du du du du du du
いつもの一日
du du du du du du du
それがいつもの一日

So sad, so sad,
sometimes she feels so sad
Alone in her apartment she'd dwell
Till the man of her dreams
comes to break the spell

とても寂しい
とて寂しい
ときどき彼女はとても寂しい
アパートで一人きりで住んで
彼女の夢の男が現れて
呪いを解いてくれるまで
ただ待っている

Ah,stay, don't stand her up
and he comes and he stays
But he leaves the next day,
so sad
Sometimes she feels so sad

ああそばにいて
待ちぼうけさせないで
彼は来て しばらくいるけど
次の日にはもう出て行ってしまう
とても寂しい
ときどき彼女はとても寂しい

Everyday she takes a morning bath
she wets her hair
Wraps a towel around her
as she's heading for the bedroom chair
It's just another day

Slipping into stockings,
stepping into shoes
Dipping in the pocket of her raincoat
It's just another day
du du du du du du du
It's just another day
du du du du du du du
It's just another day

そして彼女はまた
朝シャワーを浴び
バスタオルのまま出てきたら
ストッキングに足をすべらせ
あわててヒールを履き
レインコートをはおったら
アパートを出ていく

いつものように
du du du du du du du
また彼女のいつもの一日が
du du du du du du du
またはじまる…



こんな感じでいいですか、てんさんはてなマーク