You were just stupid and made a too huge mistake. Fuck you
You were mistaken to choose things too much like you could not take it back. You better be death
Seriously, it's huge and heavy. Just apologize to your lovers 100 times. Even that wouldn't be enough. Fuck you

You just Goddamn depend on something to protect yourself, pretending to think of things. You better go to hell once

Goddddddddamn, motherfukkin shit, you were just stupid and made a mistake

Don rely on something wrongly as much as possible....
"Sometimes fate is like a small sandstorm that keeps changing directions," Crow says.

Sometimes fate is like a small sandstorm that keeps changing directions. You change direction but the sandstorm chases you. You turn again but the storm adjusts. Over and over you play this out, like some ominous dance with death just before dawn. Why? Because this storm isn't something that blew in from far away, something that has nothing to do with you. This storm is you. Something inside of you. So all you can do is given in to it, step right inside the storm, closing your eyes and plugging up your ears so the sand doesn't get in, and walk through it, step by step. There's no sun there, no moon, no direction, no sense of time. Just fine white sand swirling up into the sky like pulverized bones. That's the kind of the sandstorm you need to imagine.                                     
    (Kafka on the Shore)


この世の中、たまに何かのきっけで自分の世界の見え方が変わる事がある。
そういえば青山繁樹も最近そんな事言ってたな。電車の中で一つの本を読み終えてそこに乗ってる周りの乗客見渡したら、さっきとまるで見え方が違うみたいなこと。

最近なぜか英語に対するmotivationが高まって、調子に乗って色々海外のニュースとかJapan Times読んだりして、音読まで(笑)してるんです(いや、まだ全然スピーキング駄目だなあと痛感して)。そんなかんなしている中で、なぜか How to Stop Worrying and Start Living って本に辿り着き ”Live in Day-tight Compartment”って言葉を見つけた。まあ前から知ってた言葉だったんだけど。日本語訳では「道は開ける」という本で、その言葉を俺なりに意訳すると”過去と未来への扉を頑然と閉じて、その間の今日を生きろ、というか今日、今しか生きれないだろ”って感じです。

思ったのは、まあ確かに結局人間、普通に考えて、昨日を含む過去には絶対に戻れないし、明日(将来)には車に跳ねられてアッサリ死ぬかもしれないのだから、今日、今を懸命に生きろって事は当然の帰結なのかなと。そして、そう思える事によって過去を悔やむ事も、未来を闇雲に案ずる事も必要なくなるのかと思うわけです。詰まる所、人生というものには、過去、未来なんぞものは実際には存在せず、ただ今日、今日、今日の積み重ねでしかないのかと。

去年から仏教の運命愛的な考えにかなり惹かれていたが、実際にさあ仏教に入り込もうと思うとこれが意外に難しく、般若心経の「色即是空、空即是色」なんてかなり真理なんだろうなとは思うも、なかなか実際の現実世界では実感しにくく、そんなかんなで考えを巡らしている中でこの "Live in Day-tight Compartment" という言葉が、西洋人が言った言葉という事実になんかやるせない気がするも、自分の中で腑に落ちた。そして、少し自分の世界観が変わったような錯覚をしているというわけです。

まあ一言でまとめると、今、今日を懸命に生きる否定できぬ重要さというか。損得勘定なしに、何かにこの瞬間今やるべき事をただ純粋に懸命にやることの大切さ。というかそれ以外できないだろという確信。稲盛和夫じゃないけど、そういうことから自分の魂を磨いて、磨ききって死んでいけたら、あの世にその魂をもっていく価値があるのかと。

まあ、西洋も捨てたもんじゃないかもしれん。。。