昨日、原稿をアップした。

2ヶ月に一度書いている、医療系のインタビュー原稿だ。

 

ライター仕事は

媒体やクライアントによって

書き方や納品の仕方がさまざま。

 

主にあたしがやっていた雑誌の仕事は

急ぎのものが多かったけれど

いったん入稿しておよそ1週間後ぐらいに

印刷会社から印刷されたものが上がってきて

そこで校正(間違いをチェックしてくれる)が入り、

さらにもう一度色校(これは文字の間違いだけでなく、写真などの間違いがないか、全体をチェックする)が入るから

最初の入稿の段階では

多少の間違いがあっても

まあまあ許容範囲ではある。

 

だけどやっぱり

最初の入稿段階で

完全原稿をいれたほうがいいに決まってて。

 

とくに今やってるこの仕事は

締め切りもきつくなく、

自分のスケジュールで進められる仕事。

そして唯一のレギュラー仕事だし

もう何年も続けている仕事。

 

なのに

今回は2箇所も間違えた。

一つは

「終末医療」と書くところを

「週末医療」と書いていた。

 

もうひとつは

「むつかしい」という表記。

正確には

「むづかしい」だと思うんだけれど

(いや、単にむつかしいという言い方を使いたくない)

これを漢字の

「難しい」に統一した。

つもりだったが、これに指摘が入って

統一ができていなかった。

 

さらに

「むつかしい」は間違った表現ではないこと、

だけどこの原稿は媒体の性格上、

インタビュー記事ではないので

話し言葉に近い「むつかしい」は使わずに

漢字の「難しい」に統一したほうがいいと担当者から。

 

2箇所も間違えた。

 

ということで

ちょっとばかし凹んでおります。

 

精進しよ。